Traduction de "vastly superior" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In all those areas, Ariel, your work was vastly superior.
En todas esas áreas, Ariel tu trabajo fue vastamente superior.
Which brings us to the heart of the study and the most radical discovery of all-- when it comes to sex, women have capabilities vastly superior to men.
Lo que nos trae al corazón del estudio y el descubrimiento más radical de todos: cuando se trata de sexo, las capacidades de las mujeres son vastamente superiores a la de los hombres.
It's, uh, conductivity is vastly superior to other coolants. Why?
Su, uh, conductividad, es vastamente superior a otros refrigerantes. ¿Por qué?
It's a vastly superior product, that's all.
Es un producto vastamente superior, eso es todo.
It was not simply that the Gilgamesh and all their current space effort was cobbled together from bastardized, half-understood pieces of the ancient world’s vastly superior technology.
No era solo que la Gilgamesh y todo su programa espacial fuera un amasijo de remiendos de pedazos canibalizados y solo medio comprendidos de la tecnología vastamente superior de aquel mundo perdido.
But if the person or thing speaking in the television segment was a robot imitation or simulacrum of Madame des Jardins, it was vastly superior to any artificial intelligence designs on Earth. The
Pero si la persona, o la cosa, que aparecía en la pantalla era una simulación robótica o una imitación de Madame des Jardins, era vastamente superior a cualquier diseño de inteligencia artificial que se hacía en la Tierra.
New ending vastly superior to the old ending.
El nuevo final es muy superior al final anterior.
- are vastly superior to yours.
- son muy superiores a las tuyas.
Yeah, if by "old-fashioned", you mean mature and evolved And vastly superior to your current strategy.
Sí, si por pasado de moda te refieres a maduro y evolucionado y muy superior a tu estrategia actual.
And my manners are vastly superior to yours... and when it comes to personal hygiene, God knows, there's no comparison.
Y mis modales son muy superiores a la suya ... y en lo que respecta a la higiene personal, Dios lo sabe, no hay comparación.
The French are vastly superior in number.
Los franceses son muy superiores en número.
I'm vastly superior to any human.
Soy muy superior a un humano.
The Germans planned to destroy the vastly superior British Navy, leaving them free to invade this country.
Los alemanes planeaban destruir la muy superior armada británica, dándoles toda la libertad para invadir el país.
They wiped out a vastly superior force.
Arrasaron con una fuerza muy superior.
No, you're just a vastly superior liar.
No, sólo eres un muy superior mentiroso.
By means of a strategic manoeuvre unparallelled in the history of warfare our brave troops have utterly routed vastly superior Eurasian forces.
Gracias a una maniobra estratégica sin precedentes, nuestras valientes tropas han acabado con tropas eurasiáticas muy superiores.
The draenei are vastly superior as it stands now.
Los draenei son ahora mismo muy superiores.
Portland cement was vastly superior to any existing product.
El cemento Portland era muy superior a cualquier producto existente.
I think it vastly superior to the opening chapter of my memoirs.
Lo considero muy superior al primer capítulo de mis propias memorias.
“We were better soldiers,” he said. “And our equipment was vastly superior.
–Nosotros éramos mejores soldados que el enemigo -dijo-, y nuestro equipo muy superior.
“Are you afraid of him?” “A little.” When it came to intellectual matters, Gorka was vastly superior to his brother.
—¿Le tienes miedo? —Un poco. Tocante a las cuestiones intelectuales, Gorka era muy superior a su hermano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test