Traduction de "vary depending" à espagnol
Exemples de traduction
The person chosen to represent the Committee could vary, depending on the member's language and expertise and the particular country situation or issue at hand.
La persona elegida para representar al Comité puede variar, dependiendo de su idioma y sus conocimientos específicos y de la situación particular del país o de la cuestión de que se trate.
The order of the court can vary, depending upon the circumstances of the case.
El decreto del tribunal puede variar, dependiendo de las circunstancias del caso.
Cost recovery from these programmes may vary depending on the rate of project delivery.
La recuperación de los gastos de esos programas puede variar dependiendo de la tasa de ejecución de proyectos.
The exact composition of each meeting of the forum would vary depending on the issue to be discussed, and would serve to engender transformative multi-stakeholder partnerships.
La composición exacta de cada reunión del foro podría variar dependiendo de la cuestión de que se trate, y serviría para crear alianzas transformativas entre múltiples interesados.
Late declaration is punishable by a fine, which varies depending on the degree of lateness
Si la inscripción se hace fuera de plazo, el declarante podrá ser sancionado con una multa cuya cuantía variará dependiendo del tiempo de demora.
Those rules might vary depending on the case.
Esas normas pueden variar dependiendo del caso.
38. A panellist noted that the scope of protection required in marine protected areas to effectively address the impacts of ocean acidification could vary, depending on the circumstances.
Un experto observó que el alcance de la protección que se necesitaba en las zonas marinas protegidas para abordar con eficacia los efectos de la acidificación de los océanos podía variar dependiendo de las circunstancias.
This may vary depending on the activity in question.
Esto variará dependiendo de la actividad de que se trate.
Human rights standards were universal, but the means of achieving them might vary, depending on the national and cultural characteristics of particular States.
Las normas sobre derechos humanos son universales, pero los medios de cumplirlas pueden variar, dependiendo de las características nacionales y culturales de determinados Estados.
The feasibility and profitability of different ozonedepleting substances will vary, depending on their expected movement to the waste stream.
La viabilidad y rentabilidad de las diferentes sustancias que agotan el ozono variará, dependiendo de su desplazamiento previsto a la corriente de desechos.
I could tell you it's 9:02 p.m., but your time may vary, depending on where and when you are.
Podría decirte que son las 9:02 de la noche, pero tu hora puede variar, dependiendo en dónde y cuándo te encuentres.
The fractional reserve rate can vary depending upon how much money the Federal Reserve wants to put in or pull out of the economy.
La tasa de la reserva fraccionaria puede variar dependiendo de cuánto dinero quiera meter o sacar de la economía la Reserva Federal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test