Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Undoubtedly, ever since then countries have made great progress through joining the Convention, and being influenced by its lofty human goals for the uplift of children.
Indudablemente, desde entonces los países han realizado grandes progresos al adherirse a la Convención y guiarse por sus elevados objetivos humanos para mejorar la situación de los niños.
At Middle Valley on the Juan de Fuca Ridge and Escanaba Trough on the Gorda Ridge, the seafloor is marked by numerous uplifted blocks of sediment, up to several 100 m in diameter and 50 m high.
En el Valle Central (Middle Valley) de la dorsal Juan de Fuca y en la depresión de Escanaba en la dorsal de Gorda, el fondo marino está marcado por numerosos bloques de sedimento elevados, de hasta 100 m de diámetro y 50 m de altura.
A body of land uplifted by volcanic eruption a hundred million years ago cut off from the march of time by the unscalable nature of its cliffs.
Una tierra elevada por una erupción volcánica hace millones de años... que quedó aislada del paso del tiempo porque sus riscos no se pueden escalar.
Helps keep those uplifting, wholesome rays from charbroiling the boss.
Ayuda a mantener alejados a esos elevados y saludables rayos, de carbonizar al jefe.
You feel uplifted, you feel excited, you feel like aggression is pouring out of you.
Te sentías elevado, frenético, como si... la agresión brotara de tus poros.
Well, if that's an uplifting spiritual, they've bloody murdered it.
Bueno, si ese es una espiritual elevado, le han malditamente asesinado.
This entire area was uplifted from sea level to over five miles high in less than 30 million years.
Toda esta región fue elevada desde el nivel del mar hasta más de 8 Km de altitud en menos de 30 millones de años.
Those who revere its wisdom, shall be uplifted.
Aquellos que reverencien su sabiduría, serán elevados
When the curfew was temporarily uplifted On Christmas Eve in the past, Many people crowded the downtown streets.
Cuando el cubrefuego era elevado temporalmente en las vísperas de navidad del pasado, muchas personas poblaban las calles de la ciudad.
Men of science can walk through life with blindfolds, never knowing that you or I could not take a single step if we were not uplifted by God.
Los hombres de ciencia pueden pasar por la vida con los ojos vendados sin saber que nosotros no podríamos dar un solo paso si no fuéramos elevados por Dios.
Uplifted, they pressed on, making better time.
Continuaron su marcha con el ánimo más elevado, aprovechando más el tiempo.
He felt exhilarated and suffused with energy, uplifted.
Se sintió vivificado y rebosante de energía, el espíritu elevado.
Helen Keller had been uplifted by Annie Sullivan.
Helen Keller había sido elevado por Anne Sullivan.
Congratulations. Cop business is wonderful uplifting idealistic work, Bernie.
Felicidades. El trabajo policial es maravilloso, elevado, idealista.
She felt far away from earthly things and tremulously uplifted.
Se sentía trémula y elevada, a distancia de todos los asuntos mundanos.
The victims' families tell us they have been uplifted by supporters since the ordeal started five days ago.
Las familias de las víctimas nos dicen que han sido levantadas por partidarios desde que el calvario comenzó hace cinco días.
Mother Jujy paused with uplifted cane. “What’s that?
La Madre Jujy se detuvo con el bastón todavía levantado. —¿Qué es esto?
a jet of steam puffed in Harvey’s helplessly uplifted hands;
Un chorro de vapor resopló sobre las indefensas manos que Harvey tenía levantadas;
A giant in black armour, axe uplifted, glimmered from the shadows.
Un gigante de armadura negra, con el hacha levantada, brillaba entre las sombras.
They looked magical to me, like giants with their arms uplifted to Eternal Heaven.
Me parecían algo mágico, como gigantes con sus brazos levantados al Cielo Eterno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test