Traduction de "unreasonable" à espagnol
Exemples de traduction
adjectif
"(b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable."
b) Conduzca a un resultado manifiestamente absurdo o irrazonable.
The IAEA officials are putting forward unreasonable demands.
Los funcionarios del OIEA están planteando exigencias irrazonables.
1. Unreasonable Restraint of Trade
1. Restricciones irrazonables del comercio
Surely that is not an unreasonable demand.
No cabe duda de que no es una petición irrazonable.
That does not seem to be an unreasonable observation.
Esa observación no parece ser irrazonable.
It is not unreasonable to leave this question open for the moment.
No parece irrazonable dejar esta cuestión pendiente por el momento.
Unreasonable restraint of trade” shall be found when a firm,
Existirá una "restricción irrazonable del comercio" cuando una empresa,
Unreasonable restraints of trade refer to cartels among firms.
Por restricciones irrazonables del comercio se entiende los cárteles de empresas.
- Don't be unreasonable.
- No seas irrazonable.
That's not unreasonable.
No es irrazonable.
Unreasonable, inflexible, uncontactable.
Irrazonable, inflexible, incontable.
- Inconsistent! - And unreasonable.
¿Y ser irrazonable?
You're being unreasonable.
Estás siendo irrazonable.
It is unreasoning and unreasonable;
Es irrazonado e irrazonable;
“No. It’s not unreasonable.
—No, no es irrazonable.
Is that so unreasonable?
¿Es eso tan irrazonable?
that cross is unreasonable.
la cruz es irrazonable.
Is that unreasonable of me?
¿Es eso irrazonable por mi parte?
It didn’t seem unreasonable.
No parecía irrazonable.
adjectif
I continue to believe that such is indeed unreasonable.
Sigo pensando, por cierto, que esto no es razonable.
That conclusion, while imprecise, is not unreasonable.
Esa conclusión, aunque imprecisa, no deja de ser razonable.
It would be unreasonable.
Sería poco razonable.
The citizenship requirement in these circumstances was unreasonable.
En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.
Unreasonable encroachment on the privacy of an individual; or
Interferir en la vida privada de una persona más allá de lo razonable;
It is unreasonable to talk about "reconsideration" or so.
No es razonable hablar de "reconsideración", etc.
If so, it was excessive and unreasonable.
En caso afirmativo, se trata de un plazo excesivo y poco razonable.
He should disallow any items which is unreasonable in amount or which is unreasonably incurred.
No debería admitir ningún elemento cuya cuantía no fuera razonable o en el que se hubiera incurrido de forma no razonable.
This is obviously unreasonable and unjustifiable.
Evidentemente, eso no es razonable y resulta injustificable.
Was I being unreasonable?
¿Estaba siendo poco razonable?
Not an unreasonable conclusion.
—Lo cual no es una conclusión poco razonable.
adjectif
The author alleges unreasonably lengthy proceedings.
La autora alega la excesiva duración de los procesos.
Initially it had asked States parties to answer an unreasonable number of questions.
Al principio pedía a los Estados partes que contestaran un número excesivo de preguntas.
(c) to be tried without [undue] [unreasonable] delay and to enjoy a speedy trial;
c) Ser juzgado sin demora [indebida] [excesiva] en un proceso ágil;
The problem of unreasonably lengthy legal proceedings had now been resolved.
El problema de las actuaciones judiciales de duración excesiva ahora se ha resuelto.
Target chemicals that pose unreasonable and unmanageable risks;
e) Se centren en los productos químicos que planteen un riesgo excesivo o difícil de controlar;
Complaint on the unreasonable length of proceedings
Denuncias sobre la duración excesiva de los procesos
In the authors' view, the proceedings were unreasonably prolonged.
Según los autores, la duración del proceso fue excesiva.
The authors also claim that the trial suffered unreasonable delays.
Las autoras alegan que el proceso sufrió además retrasos excesivos.
Not an unreasonable request.
No es un pedido excesivo.
He says your demands have become too unreasonable.
Dice que tus exigencias se han vuelto demasiado excesivas.
I think that is also an unreasonable assertion.
Creo que esa también es una afirmación excesiva.
Well, you know, it was that unreasonable force thing.
Ya sabes, fue eso de la fuerza excesiva.
And the pain, Barris, it's unreasonable.
Y el dolor, Barris, es excesivo.
It does create unreasonable delays.
Provocan retrasos excesivos.
I know very well that it's an unreasonable favour.
Sé muy bien que es un favor excesivo.
- It's completely unreasonable!
- ¡Es completamente excesivo!
Which is an unreasonable burden.
Y esa es una carga excesiva.
One or two demands on your side would not be unreasonable.
—Una o dos exigencias por su parte no serían excesivas.
That we made our own beds began to seem unreasonable.
El hecho de hacernos las camas nosotros empezaba a parecemos excesivo.
it was not unreasonable to hope that he might confine his browsing to the Pentateuch, or to Chronicles and Kings.
no era excesivo esperar que se limitase a hojear el Pentateuco, o Crónicas y Reyes.
“Ed said his brother put unreasonable …” Teddy started, then stopped.
—Ed decía que su hermano ponía excesiva… —empezó Teddy, pero se interrumpió.
In reality she couldn’t survive on the glory of satisfying other people’s unreasonable demands.
En realidad no podía vivir del mérito de satisfacer las demandas excesivas de los demás.
Imilce looked at her with more seriousness than she intended. The proposition struck her with an unreasonable amount of fear.
Himilce la miró con más seriedad de la que quería, pues la propuesta le causó excesivo temor.
Stacey straightened and hid her unreasonable feeling of hurt and disappointment with a caustic, "Of course not." "You wouldn't believe me."
Stacey se puso derecha y disimuló un excesivo sentimiento de dolor y decepción con un cáustico: —Ya, claro. —No me creerías.
He'd looked once at an apartment on the Piazza Campo di Fiori, but while the price—even the tourist price—had not been unreasonable, the idea of being tied down to a single location had frightened him off.
Una vez, hasta fue a ver un apartamento sobre Piazza Campo dei Fiori, pero aunque el precio -aun el precio para turistas- no era excesivo, la idea de estar atado a un vecindario le dio miedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test