Traduction de "unknown" à espagnol
Unknown
adverbe
Exemples de traduction
Unknown parents, stateless parents or parents of unknown nationality;
Padres desconocidos, apátridas o padres de nacionalidad desconocida;
Unknown source, Unknown initial velocity.
Origen desconocido, velocidad inicial desconocida.
Day, unknown year, unknown...?
"Un día desconocido, de un año desconocido..."
Real name unknown, nationality unknown.
Nombre real desconocido, nacionalidad desconocida.
Unknown caller, unknown location.
Número desconocido, ubicación desconocida.
...hit by an unknown phenomenon, unknown.
...golpeado por un fenómeno desconocido, desconocido.
Anonyco, the unknown company doing unknown things.
Anonyco, la desconocida empresa haciendo cosas desconocidas.
Well, if we knew the unknown, the unknown wouldn't be unknown.
Pues, si supiéramos lo desconocido, lo desconocido no sería desconocido.
Unknown weapon, unknown poison, unknown marking?
¿Arma desconocida, veneno desconocido, marca desconocida?
A temple to the unknown, built by someone unknown, for an unknown purpose.
Un templo a lo desconocido, construido por un desconocido con un propósito desconocido.
Age unknown, school unknown, period unknown, artist unknown, country presumed Italy.
Época desconocida, escuela desconocida, período desconocido, pintor desconocido y país… presumiblemente Italia.
Destination unknown. Heading unknown.
Con destino desconocido, con dirección desconocida.
Quantity unknown, place unknown, time unknown, and so forth?
¿Cantidad desconocida, lugar desconocido, espacio temporal desconocido y cosas así?
Life carries him from unknown to unknown.
La vida le lleva desde lo desconocido hacia lo desconocido.
“Origin unknown”.’ ‘That’s not a derivation, “origin unknown”.’
«Origen desconocido.» —«Origen desconocido» no es ninguna etimología.
And it was all unknown.
Y todo era desconocido.
Like other scientific knowledge, biotechnology is an evolving process that is still fraught with unknowns.
Como otras ramas del conocimiento científico, la biotecnología era un proceso evolutivo todavía plagado de incógnitas.
Each year brings with it new unknowns, new challenges, new tragedies.
Cada año trae consigo nuevas incógnitas, nuevos problemas, nuevas tragedias.
The urban era we are entering has many unknowns, chief among them the growing dangers associated with climate change.
La era urbana en que estamos entrando plantea muchas incógnitas, entre las que destacan los crecientes peligros asociados con el cambio climático.
The three delegations understood that there were many unknowns in the Mission's start-up phase which made budget forecasting difficult.
Las tres delegaciones comprenden que hay muchas incógnitas en la fase de puesta en marcha de la Misión, lo cual dificulta la formulación de previsiones presupuestarias.
She considered that there were many unknowns requiring further exploration.
A su juicio, había muchas incógnitas que debían ser estudiadas en mayor detalle.
8. The whereabouts of the above-mentioned three persons were unknown for 58 days.
8. El paradero de las tres personas mencionadas supra fue una incógnita durante 58 días.
Now, that democracy and their people would serve as their nation's foundation and sustain them as they faced the unknown challenges of the future.
En la actualidad, esa democracia y su pueblo constituirían la base y el sostén de la nueva nación a la hora de enfrentarse con las incógnitas del futuro.
Globalization is still unknown in many developing countries and is a source of apprehension, even a necessary evil.
Para muchos países en desarrollo la mundialización sigue siendo una incógnita, una fuente de temores e incluso un mal necesario.
The main remaining unknown factor on the financial and technical side was the price of the portable radios.
La incógnita principal persistente en el aspecto financiero y técnico era el precio de esas radios portátiles.
In a few months we will enter the third millennium, a millennium filled with uncertainties, fears and unknowns, but also one of hope.
En pocos meses, comenzaremos el tercer milenio, un milenio lleno de incertidumbres, temores e incógnitas, pero también de esperanzas.
Our position is unknown.
Nuestra posición es una incógnita.
- Who? Rosina's unknown lover?
- ¿El amante incógnito de Rosina?
It's the great unknown.
La gran incógnita.
It's an unknown, Casey.
Es una incógnita, Casey.
Oh, yes. The unknown.
Ah, claro, la incógnita.
Lachlan is an unknown quantity.
Lachlan es una incógnita.
There are a lot of unknowns.
Hay muchas incógnitas.
Oh. There's a lot of unknowns.
Hay demasiadas incógnitas.
Arrakis is an unknown!
—¡Arrakis es una incógnita!
The future was unknown.
El futuro era una incógnita.
But unknowns crowded in on him.
Pero las incógnitas se acumulaban sobre él.
“No, there’s too many unknowns.
—No, hay demasiadas incógnitas.
E was an unknown quantity, or X.
La E era una incógnita, esto es, una X.
And so she did. And… so it was. 41 UNKNOWNS There were just so many unknowns.
Y así lo hizo ella. Y… así fue. Capítulo 41 INCÓGNITAS Había demasiadas incógnitas.
   “Depends on a lot of unknowns.
—Depende de muchas incógnitas.
There were just so many unknowns.
Había demasiadas incógnitas.
Logan is an unknown variable in the equation.
—Logan es la incógnita de la ecuación.
adjectif
For example, although a court decision had ruled firmly against levirate marriage, such marriages continued, albeit on an unknown scale.
Por ejemplo, aunque la decisión de un tribunal ha condenado enérgicamente el levirato, éste sigue siendo una realidad cuyo alcance es ignorado.
(4) The child of unknown parents found in Costa Rica.
4) El infante, de padres ignorados, encontrado en Costa Rica.
4. Children of unknown parents found on the territory of Honduras.
4. El infante de padres ignorados encontrado en el territorio de Honduras.
What was necessary at present was to construct an organization flexible enough to meet the yet unknown challenges of the next 50 years.
Hoy en día es necesario crear una organización sumamente flexible para buscar medios de solución de problemas aún ignorados que surgirán durante los próximos 50 años.
(d) The child of unknown parents found in Costa Rica (article 13 of the Constitution).
d) el infante de padres ignorados encontrado en Costa Rica (artículo 13 de la Constitucional).
The latter are sometimes informed of the results, but in most cases the decisions remain recorded in the minutes or in the memories of the leaders and forgotten by or unknown to the majority of the members.
A veces se informa a ésta de los resultados, pero en la generalidad de los casos, quedan registrados en las actas o en la memoria de los dirigentes y olvidada o ignorada por la mayoría de los miembros.
Occupation unspecified or unknown 72 196 65 934 _ 75 306
Actividades no bien especificadas o ignoradas
It also stipulates that minors whose parents are unknown shall have the nationality by birth of the State in which they reside, in order to ensure that they are not stateless.
Asimismo, respecto a los menores de padres ignorados, se dispone que posean la nacionalidad por nacimiento del Estado donde residen, con el objeto de evitar la apatridia.
so much as by occasion you may glean, whether aught, to us unknown, afflicts him thus, that, open'd, lies within our remedy.
qué ignorada causa le aflige, para que, una vez averiguado, podamos remediarlo.
But once a thing is known, it can never be unknown.
Pero una vez una cosa es sabida, nunca puede ser ignorada.
With the missing portion of the Burgundian treasure, he has fled to an unknown refuge. Unknown for 500 years, but known at last today!
Con los restos del tesoro de Borgoña, huyó a un retiro ignorado... ..ignorado durante 500 años ¡pero finalmente descubierto hoy!
But my beauty remained unknown until it was unveiled to my lover's eyes.
De la caricia de las miradas pero mi belleza queda ignorada.. ...y cuando aparece a los ojos de mi amante.
Dan-bey, our poets will praise this courageous deed. It would be a shame to be left unknown.
Dan Bey, los poetas cantarán esta hazaña... para que no permanezca ignorada.
A legend, unknown to Homer, mentions the kidnapping of the fair Helen, the one who, later on, caused the Trojan war,
Una leyenda ignorada por Homero menciona el rapto de la bella Helena
We can call Marny a dark star, an unknown celebrity.
Aunque fue magnífico era una celebridad ignorada
It's not entirely unknown.
—No es un hecho ignorado por completo.
One feels in it the anger of the unknown.
En ella se siente la ira de lo ignorado.
The past has a synonym, the unknown.
El Pasado tiene un sinónimo: lo Ignorado.
The unknown weighs down upon their juxtaposition.
Lo ignorado pesa sobre esa yuxtaposición.
It is awful to descend into unknown depths.
Descender es penetrar en lo ignorado terrible.
Inside, unknown to them, was the death of the answerer.
Dentro, ignorado por ellos, está la muerte del que respondió.
Most of the details are still unknown to the public.
Muchos de esos detalles son aún ignorados por el gran público.
Then the unknown contents of a small cardboard box.
Luego el contenido ignorado de una caja de cartón.
He was nothing the textbooks knew of, unknown, unknowable.
No era nada conocido por los libros de texto, ignorado, ignorable.
adjectif
Its abundance of natural blessings, unknown and unexplored, is the most promising resource we have for safeguarding human life; hence, the importance of this discussion.
El solo caudal de estos bienes naturales ignotos, inexplorados en su extensa dimensión, se ofrece como la reserva más prometedora de salvaguardia a la vida humana; de ahí la importancia de este debate.
Well, that's Marco's gift-- making unknown artists into stars.
Bueno, ese es el don de Marco, convertir artistas ignotos en estrellas.
Thus let me live, unseen, unknown.
Déjenme pues vivir, no visto, ignoto
"Me and Siegfried"- a painting by an unknown author.
Yo y Sigfrido. Obra de ignoto pintor.
♪ and ever since, trembling, ♪ I lived from unknown love.
# Y yo, desde aquel instante, # vivo de ignoto amor.
I understand! If Shigetomo made the statue, it would be another story, but this is too great an honor for an unknown youth.
Si Shigetomo hiciese la escultura, muy distinta sería la historia... pero es demasiado honor para un joven ignoto.
"And also for the countless unknown souls..." "with whose fate we are connected by a bond of sympathy."
Y para las innumerables almas ignotas... a cuyo destino estamos conectados por un vínculo de compasión".
The unknown intruder knocked out a Seven Seas Navigator maintenance worker.
el ignoto intruso dejó inconsciente a un empleado de limpieza del Navegador de los Siete Mares.
- Tell me, thou unknown power.
- Fuerza ignota,dime.
Nosotros, buscadores de conocimiento, remain unknown to ourselves with good reason:
Nosotros, buscadores de conocimiento, permanecemos ignotos para nosotros mismos por una buena razón:
The sky was pale, the hour unknown.
El cielo clareaba, la hora, ignota.
No test can duplicate the unknown.
No disponíamos de un test capaz de replicar lo ignoto.
I bring a messenger from an unknown land.
He traído a un mensajero de una tierra ignota.
Tracks of unknown creatures in the mortified loess.
Huellas de ignotos animales en el limo gangrenado.
I was in too fragile a state to venture into such unknown territory.
Me siento demasiado débil como para adentrarme en territorio ignoto.
If we’re smart we take off for parts unknown.
Si somos listos, partimos en dirección a lugares ignotos.
So there may yet be another intelligence—an unknown intelligence?
¿Entonces puede haber una inteligencia… una, inteligencia ignota?
And now the dark bays and unknown waves I know,
y ahora conozco las bahías sombrías y las olas ignotas,
This valley was a portal down to the dim unknown.
El valle era una especie de portal que diera acceso a ignotas y vagas tierras.
adverbe
1. What remains unknown about Iraq's past programmes is not much!
Que lo que queda sin saber de los programas anteriores del Iraq no es mucho.
He also wished to know whether it was true that a child born of a Togolese woman would be refused Togolese nationality if the father was unknown.
También desea saber si es efectivo que a un niño nacido de madre togolesa se le niega la nacionalidad togolesa si se desconoce la identidad del padre.
The ultimate beneficiaries of the illicit trade in Ivorian rough diamonds therefore remain unknown to the Group.
El Grupo sigue, pues, sin saber quiénes se benefician en última instancia del comercio ilícito de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire.
Especially, it will be tantamount to heading for an election without knowing what will be the pros and the cons of an early election in a country where the exact number of the mainland settlers is unknown.
Especialmente, equivaldrá a lanzarse a las elecciones sin saber cuáles serán los pros y los contras de una elección anticipada en un país donde se desconoce el número exacto de colonos continentales.
110. The Census of Marine Life, which ended its 10-year cycle in 2010, greatly advanced understanding of the environment, including that of the deep sea, but much remains unknown.
El Censo de la Vida Marina, que terminó su ciclo de 10 años en 2010, aumentó mucho el conocimiento del medio ambiente, incluido el del fondo del mar, pero queda mucho por saber.
The greatest unknown at this stage is when the security situation in Southern Kordofan and part of Blue Nile states will be stable enough for commencing demining operations?
En estos momentos, el principal interrogante es saber cuándo serán las condiciones de seguridad en el estado de Kordofán del Sur y parte del Nilo Azul lo suficientemente estables como para iniciar las operaciones de desminado.
No one in their right mind comes out of a coma and immediately asks to go home with an unknown condition, which means that either you're not in your right mind or it's not an unknown condition.
Nadie en su sano juicio sale de un coma y pide que le den el alta sin saber qué le pasa, con lo cual no está en su sano juicio o sí sabe qué le pasa.
For some unknown reason I was faintly disturbed by it.
Me sentí turbado, sin saber por qué.
Yes. And the actual target of the bomb is still unknown.
—Sí. Seguimos sin saber quién era el objetivo real de la bomba.
** That implied knowing the truth that it was known that truth is unknown.
** Eso implicaba saber la verdad de que era sabido que la verdad es incognoscible..
And if they were to kill me, they realized there might well be a reprisal by parties unknown.
Y, al no saber quiénes eran mis aliados, temían matarme.
And Eric, for some unknown reason, had called Mathias a Nazi.
Y Eric, vaya a saber por qué, había llamado nazi a Mathias.
It didn’t take him very long to learn that Pyramid was no ordinary corporation. Unknown
No tardó mucho en saber que la Pyramid no era una corporación cualquiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test