Traduction de "unavoidable" à espagnol
Exemples de traduction
adjectif
A vote therefore is unavoidable.
Es pues inevitable una votación.
Otherwise, Court delays will be unavoidable.
De otra manera serán inevitables los retrasos de los tribunales.
This situation was unavoidable.
Esa situación era inevitable.
This is not surprising and, indeed, is unavoidable.
No es sorprendente que así ocurra y, de hecho, es inevitable.
Data gaps are unavoidable.
Las lagunas de datos son inevitables.
Some delays were unavoidable.
Algunas dilaciones fueron inevitables.
Not all of these deaths are unavoidable.
No todas estas muertes eran inevitables.
Failure to register was illegal and unavoidable.
No inscribirse era ilegal y era inevitable.
It's unavoidable, then?
¿Es inevitable, entonces?
An unavoidable concession.
Una inevitable concesión.
Yes, seems unavoidable.
Sí, parece inevitable.
Unavoidable, I'm afraid.
Inevitable, me temo.
An unavoidable mistake.
Un error inevitable.
- What was unavoidable?
- ¿Qué era inevitable?
“The risk is unavoidable.”
—Este riesgo es inevitable.
It is an unavoidable hazard.
Es un riesgo inevitable.
It was terrible but unavoidable.
Fue terrible pero inevitable.
A crash was unavoidable.
El choque era inevitable.
There is unavoidable hardship.
Hay dificultades inevitables.
It was unavoidable, sir.
–Era inevitable, señor.
But it seemed unavoidable.
Pero parecía inevitable.
adjectif
To achieve these objectives, a more balanced and expanded representation for the Members of the United Nations in the Council is unavoidable.
Para lograr estos objetivos, es insoslayable contar con una representación más equilibrada y amplia de los Miembros de las Naciones Unidas en el Consejo.
All these are unavoidable challenges that now face the Organization, to which we owe so much and which we wish to see ever stronger and more efficient.
Todos esos son retos actuales e insoslayables de esta Organización, a la que tanto le debemos y que queremos ver cada vez más fuerte y eficaz.
5. The economic crisis had unavoidable impacts on the labour market.
5. La crisis económica ha ocasionado un impacto insoslayable en el mercado laboral.
Attaining them in five years' time is an unavoidable goal for this Organization.
Su cumplimiento en cinco años es una meta insoslayable para la Organización.
To achieve that objective, it is absolutely imperative and unavoidable that Parliament should adopt all the legislation flowing from the Marcoussis Agreement.
A tal fin, la adopción por el Parlamento de todos los textos resultantes de los Acuerdos de Marcoussis es un imperativo insoslayable.
That is why there is an urgent and unavoidable need to establish a compulsory monitoring mechanism to guarantee that we can make effective and real progress in achieving these goals.
Por eso se ha vuelto una imperiosa e insoslayable necesidad establecer un mecanismo de monitoreo obligatorio para garantizar que podamos avanzar efectiva y realmente en la concreción de estos objetivos.
So far as it is unavoidable fact, that Russia is in breach of the United Nations Charter violated all the above mentioned norms, Georgia has the right to raise its recommendations.
Ante el hecho insoslayable de que Rusia, contraviniendo la Carta de las Naciones Unidas, vulneró todas las normas citadas, Georgia tiene derecho a formular sus recomendaciones.
Reform of the Security Council has become unavoidable, as most speakers stated during the general debate at this session.
La necesidad de reformar el Consejo de Seguridad ha pasado a ser insoslayable, como ya lo expresaron la mayoría de los oradores que intervinieron en el debate general de este período de sesiones.
Accordingly, the head of the substantive department must certify that exigency is genuine and unavoidable.
En consecuencia, el jefe del departamento sustantivo debe certificar que se trata de un caso de urgencia verdadera e insoslayable.
This is an unavoidable historic demand.
Esta es una reivindicación histórica insoslayable.
What did you do with an unavoidable tree that grew up into the sky beyond the clouds?
¿Qué se podía hacer con un árbol insoslayable que subía hasta el cielo y se perdía en las nubes?
He'll also have unavoidable business, given that he leaves Rome so soon afterward or would, if he were still alive."
También tendrá una serie de obligaciones insoslayables, ya que abandonará Roma muy poco después, o la abandonaría si siguiera vivo.
Experience tells him that, in the long-term, there are no sins without punishment and that the moment of judgement and penitence is unavoidable.
Su experiencia le dice que, a la larga, el pecado nunca queda impune y que resulta insoslayable la hora de rendir cuentas y de hacer la penitencia.
Indeed, these reminiscences, these dramatic monologues, reshape our tentative answer to the unavoidable question: What did you have to have to survive?
Tales rememoraciones, tales monólogos dramáticos ciertamente remodelan nuestra respuesta vacilante a la pregunta insoslayable: ¿qué tuviste que tener para sobrevivir?
said Lockhart, ripping a life size poster of himself from the back of the door as he spoke and starting to roll it up. “Urgent call—unavoidable—got to go—” “What about my sister?” said Ron jerkily.
—admitió Lockhart, arrancando un póster de sí mismo de tamaño natural y comenzando a enrollarlo—. Una llamada urgente..., insoslayable..., tengo que marchar... —¿Y mi hermana? —preguntó Ron con voz entrecortada.
And if in locating the fugitive we also find out what it is that made him so special to the Old Man, and that knowledge proves to be harmful to our esteemed colleague's interests . well, that would be an unavoidable shame, wouldn't it, Daniel?"
Y si al buscar al fugitivo descubrimos además por qué es tan importante para el viejo, y si resulta perjudicial para los intereses de nuestros apreciados colegas… bien, sería una vergüenza insoslayable, ¿no es así, Daniel?
IT IS ODD to think that only fourteen or fifteen years after leaving Stonehurst, essentially a haunt of childhood, I should have been sitting with Moreland in the Hay Loft, essentially a haunt of maturity: odd, in that such an appalling volume of unavoidable experience had to be packed into the intervening period before that historical necessity could be enacted.
Resulta curioso pensar que, solo catorce o quince años después de haber dejado Stonehurst, esencialmente un reducto de la infancia, yo estaría sentado con Moreland en el Hay Loff, un reducto esencialmente de la madurez; extraño que semejante volumen de insoslayable experiencia tuviera que ser compactado en esos años, antes de que viniera a exigirlo la necesidad histórica.
adjectif
This it is a valuable people that have undergone continuously the horrors of wars, unavoidable conflicts and displacements.
Este es un valioso pueblo que ha sufrido de manera continua los horrores de guerras, conflictos y desplazamientos forzosos.
The unavoidable conclusion in such cases is that nationality has been a determining factor in the decision to reject the application for naturalization.
En tales casos resulta forzoso llegar a la conclusión de que la nacionalidad ha tenido un papel decisivo en la decisión de rechazar la solicitud de naturalización.
Then Agnes would stand, apologize for Mr. Gopnik’s unavoidable absence, and say a few more nice words about Mary before handing over her retirement gift.
Entonces Agnes se levantaría, se disculparía por la ausencia forzosa del señor Gopnik, y diría unas cuantas frases agradables más sobre Mary antes de darle su regalo de jubilación.
The curbing of automobiles had been unavoidable because they were contrary to historical reality: they did not fit in the narrow, twisting streets of the city where the unshod hooves of rachitic horses resounded in the night.
El alivio de los automóviles había sido forzoso porque iban en sentido contrario de la realidad histórica: no cabían en las calles estrechas y torcidas de la ciudad donde resonaban en la noche los cascos sin herrar de los caballos raquíticos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test