Traduction de "ultra left" à espagnol
Exemples de traduction
And, the next year, an ultra-left student sect known as the Red Army... executed twelve of their own members during a meeting... which they chose to call "the conclusion".
Y, al año siguiente, un estudiante la secta de ultra-izquierda conocida como Ejército Rojo ... ejecutó a doce de sus miembros durante una reunión... en lo que optaron por llamar "la conclusión".
This ultra-left is the subject of Mr Kendall’s book.
Esta ultraizquierda es el tema de la obra de Kendall.
The Comintern had deposed the ultra-left leadership of 1924–5 only at the cost of taking some account of this mood.
La Komintern había destituido a los dirigentes de la ultraizquierda de 1924-1925 sin mencionar más que de pasada aquella circunstancia.
Indeed initially Lenin was chiefly concerned to discourage the sectarianism and hostility to Labour, to which the native ultra-left was spontaneously drawn.
La verdad es que, en un principio, Lenin se ocupó primordialmente de desaprobar el sectarismo y la hostilidad hacia el laborismo, que eran las tendencias espontáneas de la ultraizquierda del país.
Naumov, of the Soviet’s Bolshevik delegation, voiced the ultra-left mood, insisting bullishly that he was glad the leadership was undermined, because ‘it is necessary to trust only in oneself and the masses’.
Naumov, de la delegación bolchevique del Soviet, dio voz a la ultraizquierda, insistiendo enérgicamente en que estaba contento de que los líderes se vieran cuestionados, porque «es necesario confiar solo en uno mismo y en las masas».
The small ultra-left who dreamed of a western-style proletarian revolution based on ‘councils’ and equally hostile to Parliament, parties and trade unions, failed in the strikes of the spring of 1919, for it never reached the masses.4 The solution of libertarian or decentralized communism was eliminated.
La reducida ultraizquierda que soñaba con una revolución proletaria de estilo occidental basada en “consejos” y hostil tanto al Parlamento como a los partidos y a los sindicatos, fracasó en las huelgas de la primavera de 1919, ya que nunca llegó a la masas.[4] La solución del comunismo libertario o descentralizado quedó descartada.
More generally, you were living in an ideologically strange period, when everyone in Western Europe seemed persuaded that capitalism was doomed, and even doomed in the short term, that it was living through its very last years, without, however, the ultra-left parties managing to attract anyone beyond their usual clientele of spiteful masochists.
De un modo más general, era un período ideológicamente extraño, en el que todo el mundo en Europa occidental parecía convencido de que el capitalismo estaba condenado, e incluso condenado a corto plazo, de que vivía sus ultimísimos años, sin que por ello los partidos de ultraizquierda consiguieran seducir a alguien más que a su clientela habitual de masoquistas huraños.
If anything is clear about the period 1917–21 it is (a) that the ultra-left passionately identified itself with the bolsheviks, (b) that it consisted of squabbling small groups, (c) that most of them wanted nothing more than to become the Communist Party, whatever the Russians wanted, and (d) that the natural and sensible course for the Russians was to see that a single unified party emerged.
Si algo está claro en el período 1917-1921, es lo siguiente: (a) que la ultraizquierda se identificó apasionadamente con los bolcheviques, (b) que se componía de pequeños grupos enfrentados unos con otros, (c) que la mayoría de éstos no quería sino convertirse en el partido comunista, fuera cual fuera la voluntad de los rusos, y (d) que la posición natural y sensata de éstos consistía en procurar que surgiera un solo partido unificado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test