Traduction de "turns and" à espagnol
Exemples de traduction
The Burundian people are in the process of turning a page in their history.
El pueblo de Burundi está en el proceso de dar vuelta a una página de su historia.
- Do not open an acetylene valve more than 1.5 turns;
- No abra una válvula de acetileno más de una vuelta y media;
We have turned our back on war.
Hemos vuelto la espalda a la guerra.
We dared to turn the page.
Hemos osado dar vuelta a la página.
We have turned the corner and there can be no going back.
Hemos dado vuelta a la página y no podemos retroceder.
There is a problem and we are just turning around it.
Existe un problema y no hacemos otra cosa que sacarle la vuelta.
When he turned around, he was punched in the stomach.
Cuando se dio vuelta fue golpeado en el estómago.
There is no turning back.
No hay vuelta atrás.
There will be no turning back.
No habrá vuelta atrás.
Turn and leave.
Da la vuelta y vete.
Turn and kick!
¡Vuelta y patada!
Turn and look at yourselves!
¡Dénse vuelta y mírense!
And turn and go!
¡Media vuelta y mirada!
Turn and fight!
¡Den vuelta y peleen!
Turn and move.
Date la vuelta y muévete.
Twist, turn... and splash!
Giro, vuelta... ¡y al agua!
TURN AROUND TURN AROUND TURN AROUND!”
—¡DA LA VUELTA DA LA VUELTA DA LA VUELTA!
And he was turning and turning and turning back and forth.
Y estaba dando vueltas y vueltas y vueltas, atrás y adelante.
Turning and turning. Around and around.
Dimos vueltas y vueltas.
She turns around and turns around
se vuelve a levantar, da vueltas y más vueltas
We turned and turned again, gaining altitude;
Dimos vueltas y más vueltas, ganando altitud;
One full turn to the right, half a turn back, another full turn to the right, and a half turn to the right again.
Una vuelta completa a la derecha, media vuelta hacia atrás, otra vuelta completa a la derecha y nuevamente otra media vuelta hacia la derecha.
181. In turn, Turkmen performers tour abroad.
181. Por su parte, los colectivos artísticos de Turkmenistán hacen giras por el extranjero.
On that occasion, the aircraft performed a stationary flight (see image below), involving two 90-degree turns, before landing.
En esa ocasión, la aeronave realizó un vuelo estacionario (véase la fotografía que figura más adelante) e hizo dos giros de 90 grados antes de aterrizar.
The number of turns required to initiate the fuse should be matched to the intended target.
El número de giros necesarios para activar la espoleta debería corresponder al objetivo previsto.
- come from the left, turn and you...
- dejas la izquierda, giras y...
I said turn and face the camera.
Dije que te gires y mires a la cámara.
Kind with the brass cylinder inside, turns and plays a song.
Ttipo con un cilindro de lata adentro, Lo giras y toca la canción.
They all have turn and lifts.
Todas tienen giros y alzadas.
"Ahmed", count to five, you turn, and then you say your line.
Cuenta hasta cinco, te giras y entonces dices la frase.
Turn and yell, "Nadia!
Te giras y gritas:
It slipped on the turns.
Derrapaba en los giros.
Be certain of your turns.
Asegúrate de tus giros.
Several more turns.
Hubo varios giros más.
Other turns followed.
Siguieron otros giros.
“How many more turns?”
—¿Cuántos giros más?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test