Traduction de "to to repay" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For example, a promissory note evidences an obligation to repay a debt.
Por ejemplo un pagaré da fe de la obligación de reembolsar una deuda.
In 2004, a substantial part of the budget surplus was used to repay public debt.
En 2004, una parte importante del superávit presupuestario se utilizó para pagar deuda pública.
Pursuing that analogy, the international community is not allocating sufficient funds to repay that loan.
Al proseguir con esa analogía, es evidente que la comunidad internacional no asigna los fondos suficientes para pagar ese préstamo.
We want to repay our debt.
Queremos pagar nuestra deuda.
In addition, the funds earmarked for reimbursement of the external debt should be used to repay the social debt.
Además, es necesario que, en lugar de pagar la deuda externa, se pague la deuda social.
The individual was given favourable terms to repay the State in instalments.
Al particular se le conceden condiciones favorables para pagar al Estado a plazos.
They required documentation to be presented attesting to the customer's capacity to repay the loan.
Exigen la presentación de documentación que compruebe la capacidad del cliente para pagar el préstamo.
In both trafficking and bonded labour, people are forced to work to repay their debts.
Tanto en la trata como en el trabajo en condiciones de servidumbre, las personas se ven obligadas a trabajar para pagar sus deudas.
The claimants were required to repay these deposits after liberation.
Tras la liberación se pidió a los reclamantes que volvieran a pagar esos depósitos.
I shall never be able to repay the personal support and friendship I received over the years.
Nunca podré pagar el apoyo personal y la amistad que he recibido a lo largo de los años.
There’s nothing to repay.”
No hay nada que pagar.
You’ll repay me over time.’
Ya me pagarás más adelante.
I will repay, saith the Lord.’”
Yo pagaré, dice el Señor.
She could never repay it.
Nunca podría pagar.
Arrange your treason, and I shall repay.
Disponga la suya, y yo le pagaré.
it will repay, in some measure, their hospitality.
les pagaré, en cierta medida, su hospitalidad.
‘Damme, you’ll repay your debts!’
—¡Pagarás tus deudas, maldita sea!
If the defendant or suspect is acquitted, he or she will not need to repay anything.
Si el acusado sospechoso es absuelto no tendrá que reembolsar nada.
6. The loan recipient shall repay the loan in cash.
6. El beneficiario del préstamo reembolsará el préstamo en efectivo.
The staff member has also agreed to repay the outstanding amount with interest.
El funcionario convino también en reembolsar el resto con intereses.
The new law provides that debtors will be given the opportunity to repay.
La nueva ley establece que se dará a los deudores la oportunidad de reembolsar.
Beneficiaries are required to repay their loans within 2 years.
Los beneficiarios deben reembolsar sus préstamos en un plazo de dos años.
Students start repaying them after they finish or leave their course.
Los estudiantes empiezan a reembolsar los préstamos al terminar o abandonar sus estudios.
In terms of the contract, Koncar was to repay Iraq these advance payments.
116. Con arreglo al contrato, Koncar debía reembolsar al Iraq estos pagos anticipados.
This would indicate the firm's ability to repay in the future.
Esto revelaría la capacidad de la empresa de reembolsar en el futuro.
Salomon was exposed to the homeowners' ability to repay.
Salomon estaba expuesta a la capacidad de los propietarios de las viviendas para reembolsar los préstamos.
All American homeowners had a feel for the value of the right to repay their mortgage at any time.
Todos los propietarios norteamericanos pensaban que su derecho a reembolsar la hipoteca en cualquier momento tenía mucho valor.
You might find, in the long run, that a little generosity can repay itself five-fold.
Quizá descubras que, a largo plazo, un poco de generosidad puede reembolsar cinco veces su valor.
Who wanted to lend money to a homeowner who could repay at any time?
¿Quién querría prestar dinero a un propietario de vivienda que podía reembolsar el importe total en cualquier momento?
With the proceeds, he bought this apartment, took out a small mortgage which the money from the auction would comfortably repay.
Con lo que obtuvo de la venta compró este y pidió un crédito que la subasta de las obras de su madre le permitiría reembolsar.
In the meantime, son-in-law, keep an account of all the monies you expend on my son’s behalf. In time he will repay you every last sestertius.”
Entretanto, yerno, llevad la cuenta de los gastos en que incurra mi hijo, que a su debido tiempo os reembolsaré hasta el último sestercio.
Frank Glenmore said, “I let her in when she came home, Jason. She asked me to repay the woman who had advanced her cab fare.”
—Yo le abrí cuando volvió a casa, Jason —dijo Frank Glenmore— y me pidió que reembolsara el importe del taxi a la mujer que se lo había adelantado.
I'll take the first year's interest with me and tell her I shall hope to repay the whole by Easter.' Already his mind was springing ahead to details of the journey.
Llevaré conmigo los intereses correspondientes al primer año, y le diré que espero reembolsar el préstamo para Pascua. —Su mente ya estaba contemplando los detalles del viaje.
Though this wasn't precisely rational, as there was still no theoretical basis for pricing the homeowner's option to repay his mortgage, the market was growing large enough to impose its own sense of fairness.
Aunque esto no era precisamente racional, dado que no existía ninguna base teórica para poner precio a la opción del propietario de vivienda a reembolsar su hipoteca, el mercado crecía lo suficiente como para imponer su propio sentido de la justicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test