Exemples de traduction
47. Mr. MARRERO (United States of America) said that his country had always endeavoured to live up to the ideals of the Universal Declaration of Human Rights and had tried to encourage other nations to do the same.
47. El Sr. MARRERO (Estados Unidos de América) dice que su país siempre ha tratado de vivir a la altura de los ideales de la Declaración Universal de Derechos Humanos y ha intentado alentar a otras naciones a hacer otro tanto.
That, in turn, gives them the courage to pursue what they really want, to take risks to make their own statement about what is good, true and beautiful in their own lives and the lives of those around them, and to live up to their human, material and spiritual desires.
Así adquieren la audacia de ir en pos de lo que verdaderamente desean, correr riesgos para afirmar, a su vez, todo lo que hay de bueno, verdadero y hermoso en su existencia y en la de quienes los rodean y vivir a la altura de sus deseos de orden humano, material y espiritual.
No child could live up to that.
No había niño que pudiera vivir a esa altura.
Even if I cannot live up to them, I have some ideals;
Aunque no pueda vivir a la altura de mis ideales no dejo e tenerlos.
All of us fail to live up to God’s standards perfectly at one time or another.
Todos nosotros fallamos en vivir a la altura de los principios de Dios a la perfección en alguna ocasion.
And the rest of the country had to live up to the lie, and send out more grain, and starve all the more.
Y el resto del país tuvo que vivir a la altura de esa mentira y enviar más grano y pasar más hambre.
And because they are painfully aware that they cannot live up to our expectations, their anguish is unquantifiably intense.
Y por ser dolorosamente conscientes de que no pueden vivir a la altura de nuestras expectativas, su angustia es inconmensurablemente intensa.
Really it was at that moment I began to think you were wonderful.’ Ever since he said that to me I have tried to live up to the reputation I had made for myself.
La verdad es que en aquel momento comencé a pensar que eras maravillosa. Desde que me dijo aquello, he tratado de vivir a la altura de la reputación que me había ganado.
As a child she had been taught that everyone has a measure of the Light in them, and though the amount can vary, all must try to live up to their measure.
De niña le habían enseñado que todo el mundo llevaba dentro de sí su parte de luz, y aunque la cantidad variaba, todos debían tratar de vivir a la altura de la parte que les había correspondido.
Syberberg measures his ambitions by the standards of Wagner, although living up to the legendary attributes of a German genius is no easy task in the consumer society of the Federal Republic.
Syberberg mide sus ambiciones por las normas de Wagner, aun cuando vivir a la altura de los atributos legendarios de un genio alemán no es una tarea fácil en la sociedad de consumo de la República Federal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test