Exemples de traduction
verbe
They will not be interested in all of that.
No les interesará todo eso.
In addition, there are problems in getting girls interested in playing sports.
Por añadidura, es difícil interesar a las niñas en la práctica de deportes.
He suggested that the concluding observations of CERD could be of interest to the working group.
El orador dijo que las observaciones finales del Comité podían interesar al Grupo de Trabajo.
The foreign representative might have an interest in the outcome of a dispute between the debtor and a third party.
El resultado de una controversia entre el deudor y un tercero podría interesar al representante extranjero.
Each of these questions may interest international lawyers.
Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.
The Russian experience could be of interest to other States as well.
La experiencia rusa podría interesar a otros Estados.
The document contained detailed information that might be of interest to members of the Committee.
Dicho documento contiene información detallada que puede interesar a los miembros del Comité.
A horticultural project aimed at getting youngsters interested in horticulture and farming.
iii) Un proyecto de horticultura destinado a interesar a los jóvenes en la horticultura y la agricultura.
The older a person was, the greater was the possibility that he or she was not interested in acquisition the citizenship of any state.
Cuanta más edad tenía la persona, tanto más probable era que no le interesara adquirir la ciudadanía de ningún Estado.
“Something that will interest you.”
Algo que te interesará.
This will interest you, though.
Pero esta les interesará.
It wasn't something that interested me.
No era algo que me interesara.
but something that would interest him.
pero algo que le interesara.
“Then this will interest you.”
– Pues esto le interesará.
“Something you’ll be interested in.”
Se trata de algo que te interesará.
You’ll be interested to know—”
Le interesará saber...
In addition, women often criticized other women for their interest in politics.
Además, a menudo las mujeres critican a otras mujeres por interesarse en la política.
The Committee should also take an interest in the Working Party on Reservations.
El Comité debería interesarse también por la labor del Grupo de Trabajo sobre Reservas.
The media are beginning to be interested in publicizing issues related to children.
Los medios de comunicación empiezan a interesarse en la difusión de temas vinculados a la infancia.
His Government would not wash its hands of the Joint Declaration or lose interest in it.
Su Gobierno no se desentenderá de la Declaración Conjunta ni dejará de interesarse en ella.
· To take an interest in protection of the heritage of the past and in contemporary cultural items;
Interesarse por la protección del legado del pasado y por los bienes culturales contemporáneos;
Encourage girls to take an interest in scientific subjects
- Animar a las niñas a interesarse por las disciplinas científicas;
Armed groups might also be interested in using them for criminal purposes.
Los grupos armados podrían también interesarse en utilizarlas con fines delictivos.
The purpose is to reestablish an interest in education.
Lo que se pretende es que vuelvan a interesarse por la educación.
38. The Secretariat wishes to encourage the public to take an active interest in its activities.
La Secretaría quiere estimular al público a interesarse vivamente por sus actividades.
To take an interest in the literary composition and translation movement;
Interesarse por la creación y la traducción literarias;
He seemed interested.
Él pareció interesarse.
Couldn't get interested in it.
No logró interesarse por ella.
They all seemed interested.
Todos parecieron interesarse.
He took an interest in politics.
Interesarse por la política.
Mandel was becoming interested.
Mandel comenzaba a interesarse.
Frank looked interested.
Frank parecía interesarse.
One of us ought to show some interest.
Alguno de nosotros tiene que interesarse por ella».
“Perhaps they have no reason to be interested.”
—A lo mejor no tienen motivos para interesarse.
He was getting interested. "Good.
Empezaba a interesarse por el asunto—.
Interested participants in the Conference
Participantes interesados en la Conferencia
AND INTERESTED INSTITUTIONS AND ORGANIZATIONS
Y ORGANIZACIONES INTERESADAS
Interested organizations
Organizaciones interesadas
No interested in school
No está interesado en la escuela
Interested in payment plans
Interesados en planes de pago
interested entities 19
y otras entidades interesadas 18
Untraceable/not interested
Candidatos no localizados o no interesados
Party in interest
Parte interesada
other interested parties
y de otras partes interesadas
They were interested in whatever he was interested in.
Estaban interesados en lo que él estuviese interesado.
Very interested, very interested in this of course.
Muy interesados, muy interesados en esto, por supuesto.
Anyway, if he’s not interested, he’s not interested.”
De todos modos, si no está interesado, es que no está interesado.
Pinback was interested in everything without being interested in anything.
Pinback estaba interesado en todo sin estar interesado en algo.
“Seriously, are you interested in the property?” “Very interested.
¿Usted está seriamente interesado en la propiedad? —Muy interesado.
Clive was not interested in the money, at least not very interested.
Clive no estaba interesado en el dinero, al menos no muy interesado.
"Of course, there's no need to tell you that we"' be interested—very interested.
—Por supuesto, no tengo que decirte que estaríamos interesados, muy interesados.
But they weren’t interested.
Pero no estaban interesados.
verbe
Because, if we create administrative instability or legal instability for investors interested in the Territory of New Caledonia, that might please some politicians but probably won't please young people looking for jobs.
Porque si se crea una inestabilidad administrativa y una inestabilidad jurídica para los inversores que se interesen en el Territorio de Nueva Caledonia, esto podrá agradar a ciertos responsables políticos, pero no le gustará a los jóvenes que buscan trabajo.
Like is more interesting than love.
Gustar es más interesante que amar.
It will interest you, the view from above;
Te gustará la vista desde el aire;
He had not known that Will was interested in football.
No sabía que a Will le gustara el fútbol.
What sort of things is Riccardo interested in? Would he like this?
– ¿Qué le gusta a Riccardo? ¿Esto le gustará?
I mean, it might interest you, give you some comfort, to help him.
Pero ahora se me ocurre que a ti te puede gustar ayudarle.
Anna took a sharp interest in what he bought, though she was not always pleased.
Anna recibía con mucho interés todo lo que él compraba, aunque no siempre le gustara.
“Everybody I know who went over there says it was pretty interesting, even if they didn’t like it much,” I say.
—Todos los que conozco que han estado en uno dicen que fue muy interesante, aunque no les gustara demasiado —digo yo.
She was interested in Hugh, not America. “You haven’t married.” “No.” “In Boston … was there a girl you liked?” “I tried, Maisie,”
A Maisie le interesaba Hugh, no los Estados Unidos. -No te has casado. -No. -En Boston ... ¿hubo alguna chica que te gustara?
It was interesting that the commentary did not mention conventions which did not set such a threshold, for example the conventions on liability regimes relating to nuclear activities or the transport of oil by sea.
Es curioso que el comentario no menciona las convenciones que no consideran un umbral similar, como por ejemplo las referidas a los regímenes de responsabilidad en las actividades nucleares o el transporte marítimo de petróleo.
They were shooting in a very interesting fashion.
Nos disparaban de una forma muy curiosa.
It may be noted, as an interesting footnote, that among them are the main pretenders to a higher category and to the privilege that did them so much harm in the past.
Como dato curioso, conviene señalar que entre ellos se cuentan los principales pretendientes a acceder a una categoría superior y a obtener el privilegio que tanto perjuicio les hizo en el pasado.
335. As a matter of interest, we may note that virtually all children who have been involved in intercountry adoptions of this kind, by consent, with the participants being represented by private lawyers, have been infants under the age of two.
335. Como dato curioso se señala que las niñas y niños que participan en este tipo de adopciones internacionales, vía consentimiento, tramitadas por abogados particulares, son casi en su totalidad menores de dos años.
As a professor at the Hebrew University of Jerusalem, he personally had a large number of Arab students who took an interest in the human rights situation in various countries, including Egypt, although oddly enough none of them had elected to concentrate on the situation in Israel.
El orador, que es profesor en la Universidad Hebraica de Jerusalén, tiene muchos estudiantes árabes que manifiestan interés por la situación de los derechos humanos en diversos países, entre ellos Egipto, pero es curioso que ninguno haya decidido dedicarse al estudio de la situación en Israel.
67. It is of interest to note at this point that in the course of our study of State practice in recent years, we have found a number of procedures that do not fit any of the standard models. One of these is what has sometimes been called, in Spanish practice, "cross-recognition".
Resulta curioso, a lo largo del estudio de la práctica estatal de los últimos años que hemos realizado, encontrar algunas figuras que no llegan a encajar del todo en los moldes establecidos; una de ellas sería la referencia a lo que se ha denominado, en alguna práctica española, "reconocimiento cruzado".
It was interesting and unusual that they had a larger presence in the private sector than in the public sector.
Es interesante y curioso que su presencia en el sector privado sea mayor que en el sector público.
116. The events following upon the invasion of Kuwait by Iraq sparked off numerous protest actions by Spain, relating to various situations. It is interesting to consider these protests and the manner in which each of them is expressed, depending on the addressee.
Los acontecimientos desarrollados a raíz de la invasión iraquí de Kuwait provocaron un enorme cúmulo de manifestaciones de protesta por España, respecto de diversas situaciones; resulta curioso analizar estas protestas y el cariz que presenta cada una de ellas, dependiendo del destinatario de las mismas.
There is an interesting phenomenon in Montenegro: the number of male newborns related to 100 female newborns increased from 104.8 in 1989 to 113 in 1992 and 111 in 1993.
En Montenegro se registra un fenómeno curioso: el número de varones recién nacidos en relación con cada 100 niñas recién nacidas aumentó de 104,8 en 1989 a 113 en 1992 y 111 en 1993.
It was interesting to note, in that connection, that some developed countries, while anxious to rationalize the functioning of United Nations mechanisms in other priority areas, were opposed to any reform when it came to human rights.
Es curioso observar también, a este respecto, que algunos países desarrollados, empeñados en racionalizar el funcionamiento de los mecanismos de las Naciones Unidas en otras áreas prioritarias, se oponen a toda reforma cuando se trata de derechos humanos.
Interesting enough, no.’
—Es curioso, pero no.
“That’s interesting too.
—Eso también es curioso.
'That's interesting, isn't it?'
—Es curioso, ¿no cree?
"That's an interesting question.
—Esa es una pregunta curiosa.
How interesting life is!
¡Qué curiosa es la vida!
She thought, Interesting.
Qué curioso —pensó ella—.
Interesting, I thought.
Qué curioso, pensé;
Their distribution was interesting.
La distribución de los coches era curiosa.
verbe
(d) To provide for minority interests and increased choice; and
d) Satisfacer los intereses de las minorías y ofrecer mayor posibilidad de elección; y
(b) Offer an equity interest in accordance with regulation 19;
b) Ofrecer una participación en el capital, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19;
Her delegation would follow with interest the Committee's discussion of the matter.
La delegación de Cuba ofrecerá un estrecho seguimiento del asunto.
(b) offer an equity interest in accordance with regulation 19; or
b) Ofrecer una participación en régimen de propiedad, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19;
3. The applicant has elected to offer an equity interest in a joint venture arrangement.
El solicitante ha optado por ofrecer una participación en una empresa conjunta.
(b) To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation ...
b) Ofrecer una participación en una empresa conjunta, de conformidad con lo dispuesto en el artículo ...
A comparative study might yield much interest
Un estudio comparativo podría ofrecer mucho interés…
Your idea for television insurance is interesting.
Tu idea de usar la televisión para ofrecer seguros es interesante.
To admit it, and offer an increase in interest on the next payment.
Para admitirlo, y para ofrecer un aumento en el interés del próximo pago.
Perhaps I shall have something more interesting another time.
Otra vez quizá pueda ofrecer algo más interesante.
I hasten to state that mine are not nearly so interesting as his.
Me apresuro a declarar que estas notas mías están muy lejos de ofrecer el interés de las que he mencionado antes.
He said we should feel free to pass them on to any interested parties.
Nos dijo que se los podíamos ofrecer a cualquiera que tuviese interés en acudir.
“He shouldn’t offer such low interest, either,” Courtières said.
—Tampoco debería ofrecer un interés tan bajo —intervino Courtiéres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test