Traduction de "to go forward" à espagnol
Exemples de traduction
The role of civil society in the fight against impunity and in advancing the responsibility to protect will continue to be critical going forward.
El papel de la sociedad civil en la lucha contra la impunidad y la promoción de la responsabilidad de proteger continuará siendo fundamental para seguir adelante.
The Secretary-General nevertheless intended to go forward with the current proposals.
No obstante, el Secretario General tiene la intención de seguir adelante con las actuales propuestas.
In going forward, my delegation hopes for the continued cooperation of Member States to consolidate and strengthen this status.
Al seguir adelante, mi delegación confía en la continua cooperación de los Estados Miembros para consolidar y fortalecer esa condición.
CD/1864 represents the most appropriate base for going forward.
El documento CD/1864 es la base más adecuada para seguir adelante.
It should not go forward without involving the countries in the product selection and data validation efforts.
No se debería seguir adelante sin que los países participen en la selección de los productos y las labores de validación de los datos.
There was serious concern about going forward with the current text.
Existía una gran preocupación acerca de la posibilidad de seguir adelante con el texto actual.
We must all now build on what we have achieved and go forward taking into account the interests of all members.
Ahora debemos consolidar lo adquirido y seguir adelante teniendo en cuenta los intereses de todos los Miembros de la Conferencia.
The Mission would therefore like to go forward with door-to-door delivery of rations by the contractor by air.
Por consiguiente, la Misión desearía seguir adelante con la entrega de raciones de puerta a puerta por el contratista por transporte aéreo.
We all have no choice but to take on the challenge and go forward.
No tenemos otra opción que la de enfrentar el desafío y seguir adelante.
Nevertheless, Israel was determined to go forward with the process for the sake of peace and the security of future generations.
No obstante, Israel, en nombre de la paz y la seguridad para las generaciones futuras está dispuesto a seguir adelante con este proceso.
I didn't disbelieve the victims, but I just didn't have enough to go forward.
No descreía a las víctimas, pero no tenía suficiente para seguir adelante.
You're going into something that's not got any real... history or evidence to back anything up so you're stepping a little bit into the unknown and we might have to make mistakes to go forward, because it's so new.
Vas hacia algún lugar que no tiene una verdadera... historia o evidencia para apoyar cualquier cosa por lo que estás pisando un poco en lo desconocido y podríamos tener que cometer errores para seguir adelante, porque es tan nuevo.
Everybody on the Lipton team is saying, "Give us a reason to go forward."
Todos los del equipo Lipton dicen: "Danos una razón para seguir adelante".
You know, if you're an artist that is after fame, after money, and you achieve those things, then you have no reason to go forward.
Si eres un artista que esta detras de la fama, detras del dinero, y consigues esas cosas, entonces ya no tienes razon para seguir adelante.
Maybe we have to go back to go forward.
Tal vez tenemos que volver para seguir adelante.
So has there been enough concessions for the American peace talks to go forward?
Entonces ha habido suficientes concesiones para la región de América para seguir adelante con los dialogos de paz?
In fact, it's my understanding you're the one who pushed the DA to go forward with the trial.
De hecho, tal y como yo lo veo... usted fue quién presionó al fiscal para seguir adelante con el juicio.
Without the courage to go forward you'll never get anywhere.
Sin el coraje para seguir adelante nunca llegaremos a ninguna parte.
Wyatt Earp and Doc Holliday spend two weeks in jail, but the judge decides that there's not enough evidence to go forward to a trial.
Wyatt Earp y Doc Holliday pasan dos semanas en la cárcel, pero el juez decide que no hay pruebas suficientes para seguir adelante con un juicio.
But she must go forward.
Pero tenía que seguir adelante.
“Then we must go forward.”
—Entonces tenemos que seguir adelante.
You've got to tell Moya to stop resisting, she has to go forward.
Dile a Moya que deje de resistirse. Tiene que ir hacia adelante.
- We have to go forward.
Tenemos que ir hacia adelante.
To go forward, not back.
De ir hacia adelante, no hacia atrás.
We got to-- We got to go forward.
Llegamos a ... - Tenemos que ir hacia adelante. - Bueno.
We got it wrong, we have to go forward.
Estábamos haciéndolo mal. Tenemos que ir hacia adelante.
To live is to go forward, to advance toward the strange, and this advancing is to go to the encounter of ourselves.
Vivir es ir hacia adelante, avanzar hacia lo extraño y este avanzar es ir al encuentro de nosotros mismos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test