Traduction de "to be on the watch for" à espagnol
Exemples de traduction
The Ministry of Health kept a close watch on the volume of resources available for the Mother and Child Programme, regularly monitoring the reserves available for each project.
El Ministerio de Salud sigue muy de cerca el volumen de recursos disponible para los programas de atención maternoinfantil, vigilando regularmente las reservas existentes para cada proyecto.
Villagers stated that they were watching how Israeli justice would deal with the case.
Los aldeanos aseguraron que estaban vigilando cómo manejaba el caso la justicia israelí.
It was also reported that the Tunisian authorities were watching the League's offices and that the members, employees and individuals working with the League could be arrested and charged for their activities with this organization.
También se informó de que las autoridades tunecinas estaban vigilando las oficinas de la Liga, y que sus miembros, empleados y colaboradores podían ser detenidos y acusados por sus actividades con la organización.
A soldier who survived the incident had this to say: "At that time I was on duty watching the starboard of the vessel.
Un soldado que sobrevivió al incidente dijo: "En ese momento, yo estaba de guardia vigilando el estribor de la nave.
Even small numbers of human rights monitors made potential victims feel safer and potential aggressors feel that they were being watched.
Hasta un pequeño número de observadores de los derechos humanos permite que las potenciales víctimas se sientan más seguras y que los potenciales agresores sientan que los están vigilando.
Because of the strained financial situation, however, the donors were keeping a watchful eye on UNHCR's budget.
Sin embargo, debido a la difícil situación financiera, los donantes están vigilando el presupuesto del ACNUR.
During 2004 the IBA and HRI have continued to keep a watching brief on anti-terrorist laws and the use of indefinite detention.
En 2004, la IBA y el Instituto siguieron vigilando la evolución del derecho aplicable a la lucha contra el terrorismo y el empleo de la detención por tiempo indefinido.
We are watching them closely, and we intend to fight them forcefully and decisively.
Los estamos vigilando de cerca y nos proponemos luchar contra ellos en forma enérgica y resuelta.
The NBC however continues to investigate and closely watch for financial elements and activities of any suspected terrorists.
Sin embargo, el Banco Nacional de Camboya sigue investigando y vigilando de cerca los elementos financieros y actividades de cualesquiera personas sospechosas de ser terroristas.
"The two national intelligence services (State Security and Military Intelligence) are watching very carefully the activities of the dealer under investigation."
Los dos servicios nacionales de inteligencia (Seguridad del Estado e Inteligencia Militar) están vigilando detenidamente las actividades del comerciante sometido a investigación.
He’s been a-watching of me, and I’ve been a-watching of him.
Me ha estado vigilando a mí y yo lo he estado vigilando a él.
“Are they watching us?”
—¿Nos están vigilando?
And we’re watching.”
Lo estamos vigilando».
You will be watched.
Se te estará vigilando.
'We'll be watching.'
Te estaremos vigilando.
But I will be watching.
Pero te estaré vigilando.
Guy watching or not.
Lo estén vigilando o no.
15. These border naval posts where the minefields are located are situated in frontier areas that are being constantly watched by irregular Colombian groups, who present a constant threat to the security of military and civil personnel in the region. As a result, despite the fact that the fields are marked out in accordance with established safety standards, the removal and destruction of mines is extremely dangerous, since personnel and equipment must be transferred in conditions of maximum security in order to avoid leaving the experts designated for the task defenceless and at risk.
Estos puestos navales fronterizos, en los cuales se encuentran los campos minados, se ubican en zonas fronterizas que están bajo el continuo acecho de grupos irregulares colombianos que constantemente amenazan la seguridad del personal militar y civil en la región, de allí que su remoción y destrucción, a pesar de que los campos se encuentran demarcados cumpliendo las normas de seguridad establecidas, reviste una gran peligrosidad, ya que el traslado del personal y equipo debe efectuarse guardando máximas medidas de seguridad en pro de evitar colocar en estado de indefensión e inseguridad a los técnicos designados para esta misión.
According to eyewitnesses, he was killed by several volleys from automatic weapons fired by armed men who were keeping watch opposite the entrance.
Según las declaraciones de los testigos oculares, fue abatido por varias ráfagas de armas automáticas disparadas por hombres armados que se encontraban al acecho frente a la entrada del edificio.
(d) Watches or besets the house or other place where such other person resides or works or carries on business or happens to be or the approach to such house or place;
d) Vigila o acecha la casa u otro lugar en que esa persona reside o trabaja o desempeña tareas o se encuentra presente, o bien el acceso a tal casa o lugar;
The Drakuls were there, watching.
Los dráculs estaban al acecho.
The Croaks would be watching.
Los Croaks estarían al acecho.
Be on the watch, Harry.
Estate al acecho, Harry.
Nobody seemed to be watching.
No parecía que hubiera nadie al acecho.
The waiter was still watching.
El camarero seguía al acecho.
That night I watched.
Aquella noche permanecí al acecho.
That circle of faces waits and watches.
El círculo de caras espera al acecho.
or chain the fear that stalks the watches
ni encadenar el miedo que acecha en las guardias.
Portulinus thinks: Blanca is watching.
Portulinus piensa: Blanca está al acecho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test