Traduction de "thought of" à espagnol
Exemples de traduction
29. The freedoms of belief, conscience, thought and public expression of thought are also guaranteed.
29. También se garantiza la libertad de creencia, de conciencia, de pensamiento y de expresión pública del pensamiento.
They are in our thoughts.
Las tenemos presentes en nuestros pensamientos.
27. The freedoms of belief, conscience, thought and public expression of thought are also guaranteed.
27. También se garantiza la libertad de creencia, de conciencia, de pensamiento y de expresión pública del pensamiento.
Freedom of thought
Libertad de pensamiento
They remain in our thoughts.
Están en nuestros pensamientos.
Languages are both a means of expressing thought and a vehicle for that thought.
Los idiomas son a la vez un medio de expresar el pensamiento y un vector para transmitir ese pensamiento.
Our thoughts are with them.
Nuestros pensamientos están con ellos.
Criminological thought
Pensamiento criminológico
Thoughts of someone called Jack.
Pensamientos sobre alguien llamado Jack.
She's obsessed by thoughts of death.
Los pensamientos sobre la muerte la tienen obsesionada.
Your thoughts of children and your goddaughter?
¿Tus pensamientos sobre las niñas y sobre tu ahijada?
And thoughts of yours consume me.
Y a mí me consumen los pensamientos sobre ti.
I would be tormented by thoughts of my own cruelty.
Los pensamientos sobre mi crueldad me atormentarían.
* Thoughts of you should bring joy *
Pensamientos sobre ti Deberían traer alegría ? ?
Thoughts of these girls.
Los pensamientos sobre estas niñas.
But thoughts of sex keep intruding themselves.
Pero los pensamientos sobre tener sexo siguen entrometiéndose
Do you not have thoughts of the end?
¿No tienes pensamientos sobre el final?
There’s thoughts about to be said, and private thoughts, and real thoughts, and thoughts about thoughts, and a whole gamut of subconscious thoughts.
Hay pensamientos a punto de ser formulados, pensamientos privados, pensamientos de verdad, pensamientos sobre pensamientos y toda una gama de pensamientos inconscientes.
Jumbled thoughts — restless thoughts — absurd thoughts!
Pensamientos revueltos -pensamientos sin reposo-, ¡pensamientos absurdos!
It wasn't a frightening thought, but it was a thought.
No era un pensamiento aterrador, pero era un pensamiento.
Rich thoughts, longing thoughts, stupid thoughts.
Pensamientos intensos, pensamientos llenos de anhelo, pensamientos estúpidos.
Your thoughts are my thoughts, dearest.
—Tus pensamientos son mis pensamientos, queridísimo.
But I had a thought-a terrible thought.
Pero tuve un pensamiento… un pensamiento terrible.
On the contrary, it has neither admitted its criminal acts nor thought of compensating for them.
Por el contrario, no ha reconocido sus actos criminales ni ha pensado en ofrecer reparación por ellos.
But the information collected continues to suggest that the problem is even bigger than previously thought.
Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.
Ghazali: I know it is early but I thought we should keep you posted.
Ghazali: Sé que es temprano pero he pensado que debía tenerte informado.
It needs decisions that are well thought out.
Requiere decisiones bien pensadas.
There are subjects which merit consideration and thought by the commanders in charge, prior to taking a decision.
Hay asuntos que tienen que estar bien examinados y pensados por los jefes responsables antes de que se tome una decisión.
These technical tools should be well thought-out and practically oriented.
Esas herramientas técnicas debían estar bien pensadas y orientarse a la práctica.
It was a carefully thought-out initiative that raised the level of our recognition by the international community.
Fue una iniciativa bien pensada que aumentó el nivel de reconocimiento internacional.
I would have thought it was very easy to sort out.
Yo hubiera pensado que era muy fácil aclararla.
However, the syllabus was thorough and well thought out.
No obstante, el resumen era completo y bien pensado.
I've thought of it.
He pensado en ello.
You've thought of everything.
Has pensado en todo.
They've thought of everything.
Han pensado en todo.
I've thought of that.
He pensado en eso.
You thought of me?
¿Habéis pensado en mí?
I’ve thought about it and thought about it.
He pensado y pensado en ello.
They had thought of everything, so wouldn't they have thought of this too?"
Ellos habían pensado en todo; ¿no habrían pensado también en esto?
Have you thought about this?’ ‘No. I had not thought of it.’
¿No has pensado en ello? - No. No he pensado.
He hadn’t thought of this, by God, he hadn’t thought of it.
No había pensado en esto, por Dios, no lo había pensado.
And I have both thought and not thought.
He pensado y al mismo tiempo no he pensado.
Had she really thought that he . . . Had he thought that she . . .
¿Había pensado ella de verdad que él…, había pensado él que ella…?
He just thought . he just thought I was in trouble.
Solo ha pensado… ha pensado que yo estaba en un aprieto.
L’Arcangelo had thought about it and Nicolas had thought about it.
En ella había pensado el Arcángel y en ella había pensado Nicolas.
He hadn’t thought… He hadn’t thought about getting caught. How could he not have thought? “Well.
No había pensado… No había pensado que pudieran descubrirlo. ¿Cómo no lo había pensado? —Bueno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test