Traduction de "things make" à espagnol
Exemples de traduction
These things make very little sound, old friend.
—Estas cosas hacen muy poco ruido, viejo amigo.
This sort of thing makes employers most suspicious.
Ese tipo de cosas hacen que la gente se vuelva de lo más desconfiada.
And what other things make 'Peace' unbeatable?
—¿Y qué otras cosas hacen que la Paz no pueda ser derrotada?
This sort of thing makes the British very disconcerting people to a foreigner.
Todas estas cosas hacen que el británico sea muy desconcertante para el extranjero.
We can track those thoughts in the bird-noises the man-things make when they speak.
Podemos rastrear esos pensamientos en los sonidos de pájaro que los hombres-cosas hacen cuando hablan.
And that sort of thing makes a man so absolutely uninteresting. LADY HUNSTANTON. My dear!
Y esa clase de cosas hacen perder por completo el interés en un hombre. LADY HUNSTANTON: ¡Querida!
Even if there’s some chance I’m not a Grand Tutor, a lot of things make it seem possible that I am.
Incluso aunque haya cierta posibilidad de que yo no sea un Gran Maestro, un montón de cosas hacen que parezca probable que lo sea.
For these and still more reasons, I ask you finally to think, now, of your own life, and its Parallels to this tale you have unearthed: such shared themes as Competing Religions, young men’s difficult relations to strict and sometimes Cruel Fathers, and the manner in which a forcedly Solitary Life can agitate one’s interest in perverse hedonism. To most of your friends, and certainly to me, all these things make your attraction to this “legend of Broken” more than understandable;
Por esas razones y otras más, le pido por último que piense ahora en su propia vida y en su paralelismo con este relato que ha desenterrado: los temas compartidos, como la lucha de religiones, las difíciles relaciones de los jóvenes con padres estrictos y a veces crueles, y la manera en que una vida condenada a la soledad puede agitar el interés por el perverso hedonismo.[235] Para la mayoría de sus amigos, y desde luego para mí, todas esas cosas hacen más comprensible su atracción por esta «leyenda de Broken»;
This sort of thing makes the job worthwhile!
¡Este tipo de cosas hacen que el trabajo merezca la pena!
Only two things make a man this happy and the other one is free beer. Oh, God.
Dos cosas hacen felices a los hombres y la otra es cerveza gratis.
Only two things make a man travel this far--
Solo dos cosas hacen a un hombre viajar tan lejos..
Two things make a human being;
Dos cosas hacen a la persona:
All those things make money. Yes, I know, I know.
-Todas esas cosas hacen dinero.
Two things make a car go boom-- ruptured gas tank and a spark.
Dos cosas hacen que un auto explote: Ruptura del tanque de gasolina y una chispa.
Loads of things make funny noises.
Muchas cosas hacen ruidos extraños.
Some things make holes in time.
Algunas cosas hacen agujeros en el tiempo.
This thing's making too much static.
Estas cosas hacen demasiada estática.
So what? So these things make cops look like idiots who'd rather flash their signal in the sky than do real police work.
Y estas cosas hacen aparecer a los policías como... idiotas a los que más bien se les aparecen señales en el cielo que hacer un verdadero trabajo policial
These things make very little sound, old friend.
—Estas cosas hacen muy poco ruido, viejo amigo.
This sort of thing makes employers most suspicious.
Ese tipo de cosas hacen que la gente se vuelva de lo más desconfiada.
And what other things make 'Peace' unbeatable?
—¿Y qué otras cosas hacen que la Paz no pueda ser derrotada?
This sort of thing makes the British very disconcerting people to a foreigner.
Todas estas cosas hacen que el británico sea muy desconcertante para el extranjero.
We can track those thoughts in the bird-noises the man-things make when they speak.
Podemos rastrear esos pensamientos en los sonidos de pájaro que los hombres-cosas hacen cuando hablan.
And that sort of thing makes a man so absolutely uninteresting. LADY HUNSTANTON. My dear!
Y esa clase de cosas hacen perder por completo el interés en un hombre. LADY HUNSTANTON: ¡Querida!
Even if there’s some chance I’m not a Grand Tutor, a lot of things make it seem possible that I am.
Incluso aunque haya cierta posibilidad de que yo no sea un Gran Maestro, un montón de cosas hacen que parezca probable que lo sea.
For these and still more reasons, I ask you finally to think, now, of your own life, and its Parallels to this tale you have unearthed: such shared themes as Competing Religions, young men’s difficult relations to strict and sometimes Cruel Fathers, and the manner in which a forcedly Solitary Life can agitate one’s interest in perverse hedonism. To most of your friends, and certainly to me, all these things make your attraction to this “legend of Broken” more than understandable;
Por esas razones y otras más, le pido por último que piense ahora en su propia vida y en su paralelismo con este relato que ha desenterrado: los temas compartidos, como la lucha de religiones, las difíciles relaciones de los jóvenes con padres estrictos y a veces crueles, y la manera en que una vida condenada a la soledad puede agitar el interés por el perverso hedonismo.[235] Para la mayoría de sus amigos, y desde luego para mí, todas esas cosas hacen más comprensible su atracción por esta «leyenda de Broken»;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test