Traduction de "they preserve" à espagnol
They preserve
Exemples de traduction
While these classifications do overlap, the distinctions are preserved with a view to gaining new insights into analysis of the problem.
Aunque esas clasificaciones se sobreponen, se conservan las distinciones con miras a adquirir más elementos para analizar el problema.
Most chemical evidence is best preserved by refrigerating the samples at 4C.
La mayoría de los indicios químicos se conservan mejor refrigerando las muestras a 4C.
28. Records of all cases of abuse treated by the hospitals were preserved.
Se conservan los registros de todos los casos de maltrato atendidos por los hospitales.
These factors, in turn, preserve and perpetuate conditions that enable gender-based violence to continue.
A su vez, estos factores conservan y perpetúan las condiciones que permiten que continúe la violencia por razón de género.
Customary practices followed by forest dwellers that maintain and preserve forests are encouraged.
Se fomentan las prácticas seguidas por los habitantes de las zonas boscosas, que mantienen y conservan los bosques.
At the same time, surviving features of the traditional way of life are preserved.
A la vez, aún se conservan algunas características del estilo de vida tradicional.
:: Around 50 Azerbaijani monuments, mainly cemeteries, are registered and are being preserved in various marzes of Armenia.
En diversas provincias del país se conservan y están registrados unos 50 monumentos azerbaiyanos, principalmente cementerios.
The position held by an employee requesting parental leave or a pregnant woman must be preserved.
Los trabajadores que solicitan una licencia de paternidad y las mujeres embarazadas conservan su puesto de trabajo.
Attachments are preserved.
Se conservan los afectos.
To preserve the wood and prevent warping.
Conservan la madera y evitan que se doble.
-They don't preserve anything from those years: 1926.
—No conservan de esos años: 1926.
They preserve tissue so it doesn’t decompose, right?
Conservan los tejidos para que no se descompongan, ¿verdad?
They are picked individually and preserved by a special process.
Las recogen una a una y las conservan mediante un proceso especial.
"My legs are perfectly preserved," replied the Cossack.
—Mis piernas se conservan perfectamente —respondió el cosaco—.
“Isn’t he still preserved in formalin in that crystal coffin?”
—¿No lo conservan todavía en formol en su ataúd de cristal?
There are still a few preserved, crisp and clean, in the state’s museums.
Se conservan aún unos pocos, nuevecitos, en los museos de ese estado.
“Yes, but all things lost on Earth are preserved there.”
—Sí, pero ahí se conservan todas las cosas que se pierden en la tierra.
I guess some of those bodies are pretty well preserved.
Seguro que muchos de los cuerpos se conservan en muy buenas condiciones.
Some of these communities preserve a self-sufficient culture and have minimal contact with the outside world.
Algunas de esas comunidades preservan una cultura autosuficiente y tienen contactos mínimos con el mundo exterior.
The challenge was to fill the gaps in the Vienna Convention while preserving its provisions intact.
El desafío es llenar las lagunas de la Convención de Viena mientras se preservan intactas sus disposiciones.
The sons of Jamahiri society revere and preserve human life.
Los hijos de la sociedad jamahiri veneran y preservan la vida humana.
The nations, nationalities and peoples in Ethiopia freely develop, nurture and preserve their culture.
Los pueblos, naciones y nacionalidades de Etiopía desarrollan, cultivan y preservan libremente su cultura.
The rights of each spouse in the marriage and in the family are protected and preserved.
Se defienden y preservan los derechos de cada uno de los esposos en el matrimonio y en el seno de la familia.
The treaty bodies upheld, preserved and enriched the norms, without which the entire system would flounder.
Los órganos de tratados defienden, preservan y enriquecen las normas, sin lo cual todo el sistema se vendría abajo.
200. Museums and ethnographic collections assemble, preserve and exhibit items pertaining to the cultural heritage.
200. Los museos y colecciones etnográficas reúnen, preservan y exponen objetos pertenecientes al patrimonio cultural.
Bank projects also promote and preserve the cultural heritage, language and identities of indigenous peoples.
Los proyectos del Banco también promueven y preservan la herencia cultural, el idioma y las identidades de los pueblos indígenas.
The Government has the aim of combating and changing systems that preserve the gender-based distribution of power and resources.
El Gobierno se propone combatir y cambiar los sistemas que preservan la distribución sexista del poder y los recursos.
What are they meant to preserve?
¿Qué se supone que preservan?
Even the unisexual creatures preserve it in syzygy.
Hasta las criaturas monosexuales lo preservan en sizigia.
The saints preserve me from wearing black!
¡Los santos me preservan de los vestidos de luto!
Ordinary words simply preserve ideas.
Las palabras ordinarias sencillamente preservan las ideas.
And meanwhile they kept a sacred trust, and preserved the sacred stone.)
Y, mientras tanto, mantienen una sagrada confianza, y preservan la sagrada piedra.)
they involve that inward place of vital illusion which preserves the religious or revolutionary conscience.
tocan esa ilusión vital que preservan la conciencia religiosa o la revolucionaria.
It watches over the machines that preserve this lake and keep its water pure.
Vigila las máquinas que preservan la existencia de este lago y mantiene pura el agua.
Within the surahs, verses (ayat) preserve the traditional rhyming prose, rhythm and musical quality of the Quran.
En las suras, los versículos (ayat) preservan la tradicional prosa rítmica, el ritmo y la cualidad musical del Corán.
traditions preserving the words, maxims and accounts of the deeds and customary practice of the Prophet Muhammad and his Companions.
tradiciones que preservan las palabras, máximas y relatos de las hazañas y la práctica consuetudinaria del profeta Mahoma y sus Compañeros.
The point i want to make is that in the same way there are machines in diaspar that preserve our social structure.
El punto que quería hacer resaltar, es que en la misma forma, existen máquinas en Diaspar, que preservan nuestra estructura social.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test