Traduction de "the tribute" à espagnol
Exemples de traduction
Special tribute
Homenaje especial
It is no tribute to me.
No es un homenaje a mi persona.
TRIBUTE TO MR.
HOMENAJE AL SR.
That was the tribute he deserved. _
Ese fue el homenaje que se merecía.
And I want to give her the tribute that she deserves.
Y quiero darle el homenaje que se merece.
Solemn military pomp and circumstance accompany the tribute to the unknown soldier΄
El homenaje al soldado desconocido se hizo en el marco del solemne rito guerrero.
And, so the tribute goes, you rest here, Harold that was a King, that you still may guard the shore and sea.
Y, así sucedió el homenaje tú descansa aquí, Harold quien fue un Rey para que aún puedas cuidar las costa y el mar.
Before I begin, I would just want to say thank you for the tribute to my dead komodo dragon, who was tragically killed last week during school.
Antes de empezar, quiero agradecer el homenaje a mi dragón de Komodo que murió trágicamente en el colegio la semana pasada.
Mr. Welles received the tribute from the people of Jerez from the civil governor's granddaughter.
El señor Welles recibió el homenaje del pueblo jerezano por boca de la nietecita del gobernador civil.
And for the tribute, I need a volunteer to present an oral report... on Principal Skinner's life.
En el homenaje, necesito un voluntario que presente un resumen oral sobre la vida del director Skinner.
- It had nothing to do with the tribute. - No? No, apparently the newspaper's having a hard time getting the advice column out ever since, you know...
No tiene nada que ver con el homenaje el periódico ha tenido problemas con la columna de consejos
I'll miss the tribute to barker's beauties, but make it in time for everything else.
Me perderé el homenaje a "Las bellezas de Barker" (Modelos de un concurso) pero llegaré a tiempo para todo lo demás.
A tribute of Asiana.
Un homenaje de Asiana.
It was a fitting tribute.
Tenía un homenaje pendiente.
Tribute, he thinks: I am paying tribute, however lamely, however belatedly, and trying to extort tribute from her too. And why not!
Un homenaje, piensa: le estoy rindiendo homenaje, por vacilante que sea, por muy tarde que llegue, y también intento que ella le rinda su homenaje.
Would that be a crime or a tribute?
¿Era esto un crimen, o un homenaje?
It would be a fabulous tribute.
Sería un homenaje magnífico.
She called them tributes.
Los llamaba homenajes.
Erected in Loving Tribute.
Alzada en amoroso homenaje.
That is a great tribute to solitude.
Es un gran homenaje a la soledad.
The novella is a tribute to you.
—Esta novela es un homenaje que te hago.
Tribute to Jennifer Macmillan
B. Tributo a Jennifer Macmillan
This is a tribute in memory of our heroes.
Este es un tributo en memoria de nuestros héroes.
Tribute to the host Government
C. Tributo al Gobierno anfitrión
They deserve our warm tribute.
Merecen nuestro caluroso tributo.
TRIBUTE TO THE MEMORY OF SIR VINCENT EVANS
TRIBUTO A LA MEMORIA DE SIR VINCENT EVANS
And I thank you for the tribute.
Gracias por el tributo.
Did you bring the tribute?
¿Trajiste el tributo?
Delivering the tribute.
Entregando el tributo.
- You do not want the tribute?
-¿No quieren el tributo?
I brought you the tribute!
Te he traído el tributo!
They have the tribute.
Tienen el tributo.
How'd the tribute go?
¿Cómo te fue en el tributo?
I laid the tributes on the grave, and they had petals, these tributes.
Deposité los tributos sobre la tumba, y esos tributos tenían pétalos.
“A tribute to your tributes, as it were,” says Plutarch.
—Un tributo para tu tributo, por así decirlo —dice Plutarch.
That tribute is blood.
Ese tributo es la sangre.
‘The floral tributes.’
—Los tributos florales.
Not all of the items were tribute.
Pero no todo eran tributos.
Yes, a fitting tribute.
Sí, un tributo adecuado.
others paid tribute.
otras les pagaban tributo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test