Traduction de "the thrash" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They put you in the tyre and thrash you.
Lo meten a uno en un neumático y le dan golpes.
They gave the victim a thrashing and left him there; as a result of the blows received, he had to be taken by neighbours to a treatment centre, and from there to Rosales Hospital, where he underwent surgery.
Propinada la paliza dejaron a la víctima abandonada, la cual, a raíz de los golpes, debió ser conducida por vecinos hasta un centro asistencial de donde lo remitieron al Hospital Rosales para ser sometida a una intervención quirúrgica.
There came a thrashing in the waters below.
Se escucharon frenéticos golpes en las profundidades de las aguas.
It kept thrashing but the blows stunned it.
Continuó dando coletazos, pero los golpes lo aturdieron.
But you’re not a dog or a horse to be thrashed into the right ways.
Pero no eres un perro o un caballo para que te corrijan a golpes.
Mina was thrashing about the bed, arms flailing.
Mina se agitaba en la cama, dando golpes con los brazos.
He has not killed me. I was thrashed like a brat.
No me ha matado. Me ha dado un golpe, como a una mocosa.
Thrashing and jumping around, low-class groaning, no inhibitions?
¿Golpes y saltos, gemidos de clase baja, nada de inhibiciones?
At the beginning, the windmill gave me a really terribly horrible thrashing.
Al principio el molino me daba de golpes terríbilemente.
He was wild, thrashing and crying out for help.
El niño estaba desquiciado y no dejaba de dar golpes y de gritar pidiendo ayuda.
  Cut to:   Dave Klein thrashing--stabbing, missing.
Corte a: David Klein revolviéndose, descargando mandobles, fallando golpes.
Shickel suddenly came alive, began thrashing on the floor.
Shickel recuperó de golpe la conciencia y empezó a revolverse en el suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test