Traduction de "that deserve" à espagnol
Exemples de traduction
deserve particular mention.
merece mención especial.
That deserves serious consideration.
Esto merece una seria consideración.
It deserves the support of all of us.
Merece el apoyo de todos nosotros.
You do not deserve to live".
No merece vivir".
That fact deserved to be commended.
Esto merece destacarse.
He deserves support.
Merece que lo apoyemos.
He deserves our confidence.
Merece nuestra confianza.
They deserve better.
Se merece algo mejor.
That is what our people deserve.
Eso es lo que merece nuestro pueblo.
You deserve it.
Realmente lo merece.
So that deserves somethin'.
Eso merece un premio.
That deserves another candy.
Eso merece otro dulce.
That deserves retaliation.
Eso merece una retaliación.
That deserves some respect.
Eso merece cierto respeto.
- That deserves a tickle.
- Eso merece cosquillas.
That deserves more candy.
Eso merece más caramelos.
A secret deserves a secret, and a tale deserves a tale;
Un secreto merece otro secreto, y un relato merece otro relato;
The most deserving.
Al que más lo merece.
A man who deserves to be with our Margaret just as much as she deserves him.
Un hombre que merece estar con nuestra Margaret tanto como ella lo merece a él.
She deserves it and more.
Ella merece eso y más.
He doesn't deserve this.
Él no se merece esto.
“And he doesn’t deserve it!”
¡Y no se la merece!
It is what he deserves.
Es lo que se merece.
And he does deserve it!
¡Sí que se lo merece!
This is what she deserves.
Esto es lo que merece.
They deserve condemnation.
Merecen nuestra condena.
They deserve nothing less.
No merecen nada menos.
They deserve it.
En verdad lo merecen.
It is richly deserved.
Lo merecen ampliamente.
These people deserve more than expressions of sympathy; they deserve to see that promises made to them are kept.
Estas personas merecen algo más que expresiones de solidaridad; merecen que las promesas que se les han hecho se cumplan.
The Israelis deserve security while the Palestinians deserve the recognition of their inalienable rights.
Los israelíes merecen seguridad, mientras que los palestinos merecen el reconocimiento de sus derechos inalienables.
They have deserved it.
Creo que les debemos esto y que se lo merecen.
They deserve a better deal.
En realidad, merecen mucho más.
that deserve a better life.
Que merecen una vida mejor.
There are so many people here today that deserve a hug.
Hay muchas personas aquí hoy que merecen un abrazo.
And the ones that deserve to die, keep on living?
¿Y los que merecen morir siguen viviendo?
The kind of pretty that deserves to make... a big deal about itselfthough, you know what I mean?
Tanto que merecen llamar la atención.
These are great people with beautiful stories and unique voices that deserved to be heard.
Son personas geniales con historias preciosas y voces únicas que merecen ser escuchadas.
They're the evil fucks that deserve to die.
Ésos son los que merecen morir.
He's going to pay for all that deserve to die but who I can't kill.
Lo haré pagar por todos los que merecen morir, y que no podré matar.
We're both monsters that deserve to die.
Somos dos monstruos que merecen morir.
Toes that deserve tender respect.
Dedos que merecen tiernos cuidados.
They deserve their fate, they deserve worse.
Se merecen su destino y merecen algo peor.
  "When they deserve it."
- Cuando lo merecen.
And they deserve nothing!
¡Y nada se merecen!
They don’t deserve your loyalty, and they definitely don’t deserve your life.”
Ellos no merecen tu lealtad y, definitivamente, no merecen tu vida.
They’re where they deserve to be!”
Están donde se merecen estar.
“They deserve each other.”
—Se merecen uno al otro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test