Traduction de "that deploy" à espagnol
Exemples de traduction
Civilian police deployed
Despliegue de policía civil
Number of months deployed
Número de meses de despliegue
Border police are deployed
Despliegue de policía fronteriza
State representatives are deployed
Despliegue de representantes estatales
Deploy-ment period
Período de despliegue
The logistics units are deployed.
Despliegue de las unidades de logística.
(deployed by specialty)a
días de servicio (despliegue por especialidad)a
deployment deployed
Despliegue previsto
Deploy phases I-III
Fases de despliegue
Military personnel deployed
Despliegue de personal militar
Deploy your guns, Harness.”
Despliegue su artillería, Harness.
Deploy an EW drone, Shannon.
Shannon, despliegue un drone GE.
Deploy the EW drone, Jenny.
Despliegue el drone ge, Jenny.
Already we can see the infantry deploy.
Ya vemos el despliegue de la infantería.
Deploy is probably my best game;
El Despliegue quizá sea el juego que se me da mejor;
‘Get up and get ready to deploy!’
¡Levantaos y preparaos para el despliegue! —¡Vamos a entrar!
they deployed an impressive array of photographic equipment.
organizaron un impresionante despliegue de material fotográfico.
There was another truckload of them getting ready to deploy down there, as well.
Allí también estaban preparando un despliegue.
But we’re well deployed across the heart of the plain.
Pero nosotros hemos hecho un buen despliegue en el centro de la llanura.
"With full drone complement deployed, I'd say.
Con un despliegue completo de complementos robóticos, diría yo.
The GLONASS satellites are deployed in three orbital planes.
Los satélites del GLONASS se despliegan en tres planos orbitales.
Soldiers and gendarmes were deployed inside the stadium complex;
Los militares y los gendarmes se despliegan en el recinto del estadio.
All server patches are deployed on a monthly basis.
Todos los parches de los servidores se despliegan mensualmente.
Deploy first troops/police
Se despliegan los primeros contingentes y fuerzas de policía
500 staff trained and deployed
Se forma y despliegan 500 funcionarios penitenciarios
Under 18s are not deployed as aircrew;
- Los menores de 18 años no se despliegan como tripulación de aeronaves;
These groups are later deployed for attacks on army camps.
Los grupos seguidamente se despliegan para atacar campamentos militares.
This will continue as operations deploy to volatile environments.
Esto continuará a medida que se despliegan operaciones en entornos inestables.
International observers are deployed throughout the country for the electoral period.
Durante el período electoral se despliegan por todo el país observadores internacionales.
Deploy senior leadership and mission support staff
Se despliegan los directivos y el personal de apoyo a la misión
Troops are deployed.
Las tropas se despliegan.
“Why doesn’t he deploy?”
—¿Por qué no se despliegan?
They shake those atoms apart when they deploy us.
Cuando nos despliegan agitan los átomos hasta que se separan.
If they’re deployed in force with chemical or biological weapons?”
¿Y si se despliegan en gran número con armas químicas o biológicas?
She opened her eyes. “Are we being deployed?” “I’m not sure.
Jessica abrió los ojos. —¿Nos despliegan? —No lo sé seguro.
When tanks deploy in a terrain, observers fly above them in a similar fashion.
Cuando los tanques se despliegan sobre el terreno, los observadores los sobrevuelan de una manera similar.
In the patriarch Bodhidharma, who comes to Canton in 527, the traits of the magisterial sage are fully deployed.
En el patriarca Bodhidharma, que llega a Cantón en el año 527, se despliegan plenamente los rasgos del sabio magistral.
To a somewhat lesser degree, individual mathematicians deploy a personal manner, a signature comparable to that of the writer or graphic artist.
En un grado ligeramente inferior, los matemáticos despliegan un modo personal, un sello comparable al del escritor o artista gráfico.
Contrary to popular belief, those who deploy actually commit suicide at slightly lower rates than those who stayed back.
Contrariamente a la creencia popular, los que se despliegan en realidad se suicidan en tasas ligeramente más bajas que los que se quedaron atrás.
Unlimited, self-deploying reticulations of knowledge, of unsuspected patterns, are rational metaphors which knit the cosmos and guide the human mind towards the harmony of the spheres.
Las retículas —que no tienen límites y se despliegan ellas solas— de conocimiento, de pautas insospechadas, son metáforas racionales que entretejen el cosmos y guían a la mente humana hacia la armonía de las esferas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test