Traduction de "that compromising" à espagnol
Exemples de traduction
88. Israel would not compromise on the safety of its citizens.
Israel no comprometerá la seguridad de sus ciudadanos.
Much could be accomplished without compromising respect for human rights.
Es mucho lo que se puede hacer sin comprometer el respeto de los derechos humanos.
In no case should the quality of interpretation and translation be compromised.
En ningún caso se debe comprometer la calidad de la interpretación y la traducción.
This practice can compromise the integrity of the bidding;
Esta práctica podría comprometer la integridad de la licitación;
That practice threatened to compromise the credibility and reputation of the Commission.
Esa práctica amenaza con comprometer la credibilidad y la reputación de la Comisión.
It was noted that a reservation, without necessarily compromising the raison d'être of the treaty, might nonetheless compromise an essential part of it and thus be incompatible with its object and purpose.
Se hizo observar que una reserva, sin comprometer necesariamente la razón de ser del tratado, podía sin embargo comprometer una parte esencial del mismo al ir contra su objeto y su fin.
It would also compromise the security of the Authority's information technology base.
También comprometerá la seguridad de la base de tecnología de la información de la Autoridad.
We must not compromise the future of our country.
No debemos comprometer el futuro de nuestro país.
This may compromise the legal protection of the subject.
Esto puede comprometer la protección jurídica del sujeto.
- No country's security should be compromised.
- No se debe comprometer la seguridad de ningún país.
Not without compromising our witnesses.
—No sin comprometer a nuestros testigos.
I will not be compromised in other areas.
No me comprometeré en otras áreas.
I won't compromise you or anything.
No lo comprometeré a usted.
He planned it to compromise you and Nepos.
–Tenía planeado comprometeros a Nepote y a ti.
- But you are in danger of compromising yourselves.
—Corréis, sin embargo, el peligro de comprometeros.
I don't want to compromise mostly the marquise.
No quiero comprometer a la marquesa.
He was afraid of compromising this miraculous encounter.
Temió comprometer este encuentro milagroso.
Richard, to compromise my journalistic integrity by...
—Richard, comprometer mi integridad periodística al...
Walt didn’t want Jack compromised.”
Walt no quería comprometer a Jack. —Mierda.
They must sign an annual declaration of non-indebtedness in order to avoid acquiring compromising obligations.
Deben firmar una declaración anual de no estar endeudados a fin de que no contraigan obligaciones comprometedoras.
The reasons for the killing are not clear to the complainant, but she claims that her partner had access to compromising information about his employer, B., who belonged to a powerful clan and was running in the local elections.
La autora no sabe con certeza cuáles fueron las razones del asesinato, aunque, según ella, su pareja tuvo acceso a información comprometedora sobre su empleador, B., miembro de un clan poderoso y candidato en las elecciones locales.
Were those young people alerted in some way or another to the psychological harm which might result from the publication of compromising images on the Internet?
Pregunta si se advierte a esos jóvenes de una u otra manera del daño psicológico que puede acarrear la divulgación en Internet de fotos comprometedoras.
In July 2004, the author submits that newspaper reports alleged that the Chief Justice had been caught in a compromising position with a woman in a car park.
El autor afirma que en julio de 2004 la prensa informó de que el Presidente de la Corte Suprema había sido sorprendido con una mujer en un aparcamiento en una situación comprometedora.
Lack of documents exposes women to compromising situations where they become vulnerable to sexual exploitation and abuse.
La falta de documentos expone a las mujeres a situaciones comprometedoras que las hacen vulnerables a la explotación y el abuso sexuales.
He further suggests that he has information compromising the Namibian prosecutorgeneral and that the chief of the Diamond and Gold Branch of the Police was also a "problematic person".
Además, sugiere que dispone de información comprometedora para el Fiscal General de Namibia y que el jefe del Departamento de Oro y Diamantes de la policía también es una "persona problemática".
2.2 The complainant states that her companion's killers believe she has in her possession an envelope containing compromising information.
2.2 Según la autora, los asesinos creían que ella tenía en su poder un sobre con información comprometedora.
Youth whose case falls under the Young Offenders Act in fact benefit from the majority of the rights that the Youth Protection Act recognizes for children in a compromising situation.
Los adolescentes cuyos casos corresponden a la Ley sobre los Menores Infractores se benefician, en realidad, de la mayoría de los derechos que la Ley sobre Protección de la Juventud reconoce a los menores en situación comprometedora.
Was there anything compromising in it?
¿Había algo comprometedor en él?
    "They're compromising letters, I suppose?"     "Compromising? Yes—well, I suppose they are.
—¿Son cartas… comprometedoras? —¿Comprometedoras? Sí…, creo que sí.
It would be compromising for him.
–Sería comprometedor para él.
Or is it something more… compromising?
¿O es algo más… algo más bien comprometedor?
Absolutely nothing compromising;
—Absolutamente nada comprometedor;
Had they expressed anything compromising?
¿Habían expresado algo comprometedor?
They’re not in the least compromising. But they are . . . private.
No tienen nada comprometedor. Pero son… personales.
To answer yes or no was equally compromising.
Responder sí o no era igualmente comprometedor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test