Traduction de "that clinging" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
All of us know how stubbornly racism can cling to the mind and how deeply it can infect the human soul.
Todos sabemos con qué empecinamiento el racismo puede aferrarse a la mente y con qué profundidad puede infectar el alma humana.
By clinging to outmoded and repugnant concepts of ethnic purity, the Bosnian Serbs are condemning themselves to a state of banishment.
Al aferrarse a los conceptos anticuados y repugnantes de la pureza étnica, los serbios de Bosnia se están condenando a sí mismos al destierro.
Clinging pathetically to nuclear status symbols may in the end be a far riskier — and costlier — path to take.
El aferrarse patéticamente a los símbolos de status nuclear puede resultar a la larga una vía mucho más peligrosa y onerosa.
To cling to old ideas amounts to making oneself irrelevant.
Aferrarse a las viejas ideas hace que uno sea irrelevante.
Sticking to old formulas, clinging to precedents.
La tendencia a apegarse a viejas fórmulas y aferrarse a los precedentes.
Ultimately, the solution will come from the people of Indonesia, many of whom have no wish to cling to East Timor.
En última instancia, la solución provendrá del pueblo de Indonesia, buena parte del cual no tiene interés en aferrarse a Timor Oriental.
Eventually any of the Five will feel ashamed to cling to this archaic notion.
Al final, cualquiera de los Cinco Permanentes se avergonzará de aferrarse a este arcaico concepto.
Leaders who believe that they can cling to power through terror and suppression make a cruel mistake.
Los líderes que creen que pueden aferrarse al poder a través del terror y la represión cometen un cruel error.
(l) A "Clinging to Life Programme" was put into practice to help prevent the consumption of cigarettes, alcohol and substances;
l) Se ha puesto en práctica un programa titulado "Aferrarse a la vida" para contribuir a la prevención del consumo de cigarrillos, alcohol y substancias nocivas.
It was inhumane and morally bankrupt to cling to the concept of deterrence, which relied on the threat of incineration and suffering for civilian populations.
Es inhumano y moralmente injustificable aferrarse al concepto de disuasión, que se basa en la amenaza de sufrimientos y destrucción para la población civil.
We do not understand or appreciate the vile accusations of a regime which is clinging to power despite the loss of support of its own population.
No comprendemos ni apreciamos las viles acusaciones de un régimen que se aferra al poder pese a la pérdida de apoyo de su propia población.
Only one nation — Cuba — is ruled by a regime that clings to the discredited, dictatorial habits of the past, ignoring the hopes of its own people, the course of history and internationally recognized standards of human rights.
Sólo una nación, Cuba, está gobernada por un régimen que se aferra a los hábitos desacreditados y dictatoriales del pasado, ignorando las esperanzas de su pueblo, el curso de la historia y las normas de derechos humanos internacionalmente reconocidas.
An It is an occupation that clings to policies reminiscent of those of the era of darkness and chaos and may even bring us back to that era.
Es una ocupación que se aferra a las políticas que tienen reminiscencias de la era de la oscuridad y el caos y que pueden aún trasladarnos de vuelta a dicha era.
Yet despite the world's condemnation of its illegal occupation of East Timor, Indonesia adamantly clings to its claim over the Territory.
Sin embargo, a pesar de la condena mundial por su ocupación ilegal de Timor Oriental, Indonesia se aferra obstinadamente a su posesión del Territorio.
This can foster an inward-looking mentality, in which people strongly cling to their own groupings while largely avoiding meaningful communication with people outside of their own circles.
Ello puede alentar una mentalidad de introversión en que la gente se aferre fuertemente a sus propias agrupaciones y evite en lo posible comunicarse con personas que no pertenezcan a su círculo.
These and other omissions make this resolution irrelevant, as it clings to a distorted reality.
Estas y otras omisiones hacen irrelevante esta resolución, ya que se aferra a realidades distorsionadas.
Furthermore, it was not clear why the State party was clinging to its reservation to article 10, which concerned only an insignificant number of minors.
Además, no se comprende por qué el Estado Parte se aferra a su reserva al artículo 10, que se aplica únicamente a un número insignificante de menores.
The representative of the ruling minority regime, which was desperate to cling to power, had hurt the sensibilities of the people of Pakistan, without whose aid his country would have been unable to expel the foreign invader.
El representante del régimen minoritario gobernante, que se aferra desesperadamente al poder, ha herido la sensibilidad del pueblo del Pakistán, sin cuya ayuda su país no habría sido capaz de expulsar al invasor extranjero.
Furthermore, the Council clings to the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories.
Por otra parte, el Consejo se aferra al mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos.
Meanwhile the separatist regime obstinately clings to the role of a victor.
Entretanto, el régimen separatista se aferra obstinadamente al papel de vencedor.
Do not cling to him or allow him to cling to you.
No te aferres a él, ni dejes que él se aferre a ti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test