Traduction de "that adequately addressed" à espagnol
Exemples de traduction
Environmental protection cannot be complete without adequately addressing the issue of forest management.
La protección ambiental no puede ser completa sin que se aborde adecuadamente la cuestión de la ordenación de los bosques.
The problem had not been adequately addressed at Doha, Monterrey or Johannesburg.
El problema no se abordó adecuadamente en Doha, Monterrey o Johannesburgo.
Moreover, the consequences of there being a varying number of authors of a declaration were not adequately addressed.
Por otra parte, no se aborda adecuadamente las consecuencias de que exista un número variado de autores de una declaración.
Current legal framework in Bhutan adequately addresses the issue of child marriages.
El marco jurídico vigente en Bhután aborda adecuadamente la cuestión del matrimonio infantil.
The danger will be real if the present precarious situation surrounding the Palestinian track is not adequately addressed.
El peligro se materializará si no se aborda adecuadamente la situación precaria actual en lo que concierne a la vía palestina.
Sets out and adequately addresses the elements and issues referred to in paragraph 1 above;
a) Establece y aborda adecuadamente los elementos y las cuestiones mencionadas en el anterior párrafo 1;
(a) non-permanence of actions is adequately addressed;
a) Se aborde adecuadamente la no permanencia de las medidas;
The Government was not aware of any human rights violation that was not adequately addressed by the Constitution.
El Gobierno no tiene conocimiento de ningún tipo de violación de los derechos humanos que no se aborde adecuadamente en la Constitución.
4. The draft statute does not appear to adequately address these concerns.
4. No parece que el proyecto de estatuto aborde adecuadamente estas preocupaciones.
There are also complaints that the company has not adequately addressed the question of wastewater treatment.
También se han presentado quejas alegando que la empresa no ha abordado adecuadamente la cuestión del tratamiento de las aguas residuales.
However, the security of the space environment has yet not been adequately addressed.
Sin embargo, todavía no se había abordado adecuadamente la cuestión de la seguridad del entorno espacial.
Such phenomena require careful monitoring and need to be adequately addressed in penal legislation.
Tal fenómeno requiere de una supervisión estrecha y necesita ser abordado adecuadamente en la legislación penal.
The Universal Declaration of Human Rights has adequately addressed all the issues mentioned.
La Declaración Universal de Derechos Humanos ha abordado adecuadamente todas las cuestiones mencionadas.
6. Other long-standing human rights problems in Afghanistan have not been adequately addressed.
En el Afganistán tampoco se han abordado adecuadamente otros prolongados problemas de derechos humanos.
The medium-term consequences, in our view, have not yet been adequately addressed.
A nuestro juicio, las consecuencias a mediano plazo todavía no se han abordado adecuadamente.
Of the 1,302 audit issues, 84 per cent had already been adequately addressed as of 31 December 2013.
De las 1.302 cuestiones de auditoría, el 84% ya se había abordado adecuadamente a 31 de diciembre de 2013.
It was his own delegation's view that the right to development had not been adequately addressed.
En opinión de la delegación de Bangladesh, no se ha abordado adecuadamente el derecho al desarrollo.
Of the 1,739 audit issues, 77 per cent had already been adequately addressed.
De las 1.739 cuestiones de auditoría, el 77% ya se había abordado adecuadamente.
The sponsors are convinced that with these amendments the concerns of some delegations have been adequately addressed.
Los patrocinadores están convencidos de que con estas enmiendas se han abordado adecuadamente las preocupaciones de algunas delegaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test