Traduction de "tell tales" à espagnol
Exemples de traduction
If you don't give me my pardon, I will call a press conference and I will tell tales, Jimmy.
Si no me das mi perdón llamaré a conferencia de prensa y contaré cuentos, Jimmy.
And why would they not stop telling tales of extraordinary occurrences in the Thuringian Forest, spreading superstition and rumors amongst my troops?
¿Y por qué no cesaban de contar cuentos sobre eventos extraordinarios en el bosque de Turingia esparciendo superstición y rumores entre nuestras tropas?
Tesia started telling tales around Warsaw that there's this Ibsenesque atmosphere in our house.
Tesla empezó a contar cuentos alrededor de Varsovia que hay esta atmósfera Ibsenesque en nuestra casa.
And I'm to be granddad by the fireplace... telling tales of how we built Warsaw and Nowa Huta, eh?
, un veterano al fuego de la chimenea, contaré cuentos de los tiempos pasados de Varsovia y de Nueva Huta.
I do not call it. I do not bid the thunder-bearer shoot, nor tell tales of thee to high-judging Jove.
No provocaré sobre ti los dardos que fulgura el rayo, ni contaré cuentos de ti a los dioses que juzgan.
You think Rowan lets the only other person who can link him to the death of the president's kid walk around free to tell tales?
¿Piensas que Rowan deja a la única persona que pueda unirlo a la muerte del hijo del presidente andar libremente por ahí para contar cuentos?
I don't really like telling tales.
No me gusta contar cuentos.
I can't tell tales out of school.
No puedo contar cuentos fuera de la escuela.
And not to tell tales out of school, but my client's a stubborn man-- mule stubborn.
No es contar cuentos indebidos, pero mi cliente, es un hombre terco... Una mula terca.
Melito and Hallvard had accused each other of telling tales with an ulterior purpose.
Melito y Hallvard se habían acusado uno a otro de contar cuentos con propósitos ulteriores.
And Sali answered: “God gave Far-li-mas the gift of telling tales in a way that has never before been equaled.
Y Sali respondió: «Dios concedió a Far-li-mas el don de contar cuentos de forma que nunca antes ha sido igualada.
And I’ll thank you,’ she added angrily to Ron, who had just appeared at George’s elbow, laden with merchandise, ‘not to tell tales about me to these two!’
¡Y a ti —añadió dirigiéndose a Ron, que acababa de llegar cargado de artículos— te agradecería que no les contaras cuentos sobre mí a estos dos!
He travels deep in strange lands, as if telling tales to children at night, or reciting nightmares to the fetish priest for Ifa divination.
Se adentra en el corazón de tierras extrañas, como si contara cuentos para dormir a los niños, o como si le contara sus pesadillas al chamán para que este llevara a cabo su adivinación Ifá.
Would your mother mind its being so far from everywhere - and having ‘old walls that could tell tales of mystery and violence’ and all the rest of it?” Paul laughed.
¿Te parece que a tu madre le importará estar tan lejos de todo y vivir rodeada por viejas paredes «que podrían contar cuentos de misterio y de violencia»? Paul se echó a reír.
Venne, here, who can drop a deer at a thousand paces, and Gav, here, who can tell tales and poetry to make you weep one moment and laugh the next. Take us into the Heart of the Forest, Toma!
Este de aquí es Venne, que puede matar a un ciervo a cien pasos, y este Gav, que puede contar cuentos y recitar poesía y hacerte llorar en un instante y reír al siguiente ¡Llévanos al Corazón del Bosque, Toma!
Benton had never met him and knew nothing about him, but they’d talked a number of times on the phone when Lafourche would page Benton, track him down to check on how “our girl” was doing, making jokes and cracks about a client “who can tell tales as tall as ‘Jack and the Beanstalk.’ ”
Benton no lo conocía personalmente y no sabía nada de él, pero habían hablado varias veces cuando Lafourche lo llamaba para preguntarle cómo iba «nuestra chica», y bromeaba sobre una paciente «capaz de contar cuentos chinos del estilo "Las habichuelas mágicas"».
And, she thought, that is what happened to me. Suddenly I found I could tell tales and the children were after me, ‘More, Aunt Emily. Tell us more.’ She looked towards Bert, smiling, feeling the warmth of her approval for him – for herself – and he saw her, and extended his little bow to include her.
«Eso es lo que me ocurrió a mí. De pronto descubrí que sabía contar cuentos y que los niños me buscaban. “Más tía Emily, cuéntanos más”». Miró hacia Bert, sonriendo, invadida por la calidez de la aprobación que sentía por él, por ella misma; él la vio y prolongó la pequeña reverencia para incluirla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test