Traduction de "taken place" à espagnol
Exemples de traduction
It is clear from the voting that has just taken place that this is not the case.
Es obvio, por la votación que acaba de tener lugar, que no es así.
The dialogue that had taken place showed that Chile had embarked on the exemplary path to building a new society, breaking with a painful past.
El diálogo que acaba de tener lugar demuestra que Chile se está adentrando por un camino ejemplar que le llevará a edificar una nueva sociedad, que rompa sus lazos con un pasado doloroso.
69. It is not for the Commission to divert its attention into any parallel investigation of fraud, corruption or money-laundering that may have taken place.
La Comisión no debe desviar su atención hacia investigaciones paralelas sobre actividades de fraude, corrupción o blanqueo de dinero que hayan podido tener lugar.
This debate should never have taken place before the Third Committee had an opportunity to listen, study and consider the report of the Human Rights Council.
Este debate no debió tener lugar nunca antes de que la Tercera Comisión hubiera tenido la oportunidad de escuchar, estudiar y considerar el informe del Consejo de Derechos Humanos.
Doing so would have relieved the Committee from having had to participate in the spectacle that had just taken place.
Ello habría librado a la Comisión de tener que participar en el espectáculo que acaba de tener lugar.
The CHAIRMAN thanked the delegation for its constructive and stimulating contribution to the dialogue which had just taken place.
64. El Presidente da las gracias a la delegación por sus contribuciones estimulantes y constructivas al diálogo que acababa de tener lugar.
The process in East Timor, however, could not have taken place without the cooperation and foresight of President Habibie and his then Government.
No obstante, el proceso de Timor Oriental no habría podido tener lugar sin la cooperación y la perspicacia del Presidente Habibie y del que entonces era su Gobierno.
(b) Is it possible that data related to cases that may have taken place after 10 December 1983 might be stored in the National Genetic Databank?
b) ¿Se prevé la posibilidad de que el BNDG integre datos relativos a casos que pudieran tener lugar con posterioridad al 10 de diciembre de 1983?
I deeply regret the vote that has just taken place.
Lamento profundamente la votación que acaba de tener lugar.
One way of doing so is, for instance, by requesting a formal declaration of independent bidding, and a statement of declaration of communications that may have taken place.
Una de ellas es, por ejemplo, solicitar una declaración formal de licitación independiente y una declaración de las comunicaciones que hayan podido tener lugar.
The Congress of Nuremberg had just taken place.
El Congreso de Nüremberg acababa de tener lugar.
Two suicide attacks havejust taken place, the first on the corner of Hagdoud ha Ivri Street, the other on the corner of Newe Shaanan.
Acaban de tener lugar dos ataques suicidas. El primero, en la esquina de Hagdoug con la calle Ivri. El otro ha tenido lugar en la esquina de Newe Shaanan.
That's where the murder must have taken place.
Ahí fue donde debió tener lugar el asesinato.
-And because of that reputation Well, if I were to be spotted in a town where a major theft has just taken place, as in here Well, the local authorities might be somewhat inclined to...
-Y por esa reputación bueno, si fuera visto en una ciudad donde el robo más grande acaba de tener lugar, digamos aquí bueno, las autoridades locales podrían sentir cierta inclinación por...
However, he recognized that something important had just taken place.
No dejó, sin embargo, de reconocer que algo importante acababa de tener lugar.
I tried to describe sensibly the conversation which had just taken place.
Traté de describir atinadamente la conversación que acababa de tener lugar.
There was no hint in the way anyone else talked that anything like an argument had just taken place.
Por la manera en que hablaban todos, no parecía que acabara de tener lugar una discusión.
And, since Stalin could not speak English, this scene could not have taken place.
Y como no hablaba Stalin ese idioma, aquella escena nunca pudo tener lugar.
That conversation must have taken place about five years after the war.
Aquella conversación debió de tener lugar unos cinco años después de la guerra.
A grey-bearded priest spoke with the merchant who’d paid for the sacrifice that had just taken place.
Un sacerdote de barba gris hablaba con el comerciante que había pagado por el sacrificio que acababa de tener lugar.
And the trip to see the specialist must have taken place in the spring, not in December, because the hills had been green.
Y la visita al tocólogo debió de tener lugar en la primavera, no en diciembre, pues las colinas estaban verdes.
Now the psycho-probing could have taken place only on Sark or in Upper City on Florina.
Ahora bien, la prueba psíquica sólo pudo tener lugar en Sark o en la Ciudad Alta de Florina.
and he would have. Only in the full flush of victory could the ‘destruction’ have taken place with minimum ill-effects.
y lo habría hecho. La «destrucción» sólo podía tener lugar con un mínimo de efectos perjudiciales durante la euforia del triunfo.
verbe
What had just taken place between them could not be all there was.
Lo que acababa de ocurrir entre ellos no podía haber sido todo.
And anyway, what ground was interest on which to enact the event that had taken place?
Y además, ¿podría ser el interés la razón de lo que acababa de ocurrir?
The real dialogue between Oedipus and the sphinx must have taken place on a streetcar.
El verdadero diálogo de Edipo y la esfinge debió ocurrir en un tranvía.
It took time before the full implications of what had taken place were appreciated.
Se necesitó tiempo para asimilar todas las implicaciones de lo que acababa de ocurrir.
none of it could have taken place without Russian intelligence.” “The KGB denies it;
nada de esto habría podido ocurrir sin una intervención del servicio secreto ruso. —La KGB lo niega;
He glanced up at me, his face confused, not yet registering what had just taken place.
Él me miró, confundido, sin comprender qué acababa de ocurrir.
“Could it have taken place as much as nine hours before you examined the body?” “Yes!”
¿Pudo ocurrir unas nueve horas antes de ver usted el cadáver? —¡Sí!
It was a highly interesting scene to witness after what had taken place just a few minutes ago.
Era una escena extraordinariamente interesante de contemplar después de lo que acababa de ocurrir unos minutos antes.
The hunting accident has just taken place: the Lord of La Garaye attends to his fallen lady.
Acaba de ocurrir el accidente: el señor de La Garaye acude en socorro de su esposa.
"Fine." She folded the kit away in the compartment as if what had taken place was of no particular consequence.
—Guardó de nuevo el equipo en el compartimento como si lo que acababa de ocurrir no tuviera ninguna importancia.
Considerable shifts in the economic thinking governing those institutions had taken place over the last two decades and the development aspect had begun to acquire an increasing place in their strategies.
En las dos últimas décadas se habían producido grandes cambios en los planteamientos económicos de esas instituciones, y la dimensión del desarrollo había empezado a ocupar un lugar cada vez más importante en sus estrategias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test