Traduction de "take all" à espagnol
Exemples de traduction
Yes, take all of me
Sí, tómalo todo de mí
Okay, take all of it.
Ok, tómalo todo.
At the moment of immolation he shouted, ‘Take it, take all … I am yours,’ and she teased him with her knuckles, which he bit into, with a primal hunger.
En el momento de la inmolación él gritó: «Tómalo, tómalo… Soy tuyo», y ella lo amenazó en broma con los nudillos, que él mordió con un hambre primitiva.
I'll take all of it.
Los tomaré todo.
I'll take all that.
Lo tomaré todo.
Is this going to take all day?
¿Tomará todo el día?
I might take all your...
Podría tomar todo tu...
You can take all of it.
Usted puede tomar todo.
I'll take all your money.
Tomaré todo tu dinero.
Take all the money.
Pueden tomar todo el dinero.
Should take all day.
Le tomará todo el día.
- I can't take all that.
- No puedo tomar todo eso.
It'll take all day.
Va a tomar todo el día.
I must take all there is, no matter how insignificant.
Debo tomar todo lo que haya, por insignificante que sea.
We can take all that we need. Horses, food.
Podemos tomar todo lo que necesitemos. Caballos, comida.
That way I may be able to take all this a bit more seriously.
Así a lo mejor me lo puedo tomar todo un poco más en serio.
1. The Tribunal shall take all decisions by a majority vote.
1. El Tribunal tomará todas sus decisiones por mayoría de votos.
I'm taking all my vitamins.
Voy a tomar todas mis vitaminas.
"Take all necessary measures."
- ¿"Tomar todas las medidas necesarias"?
I take all I can get.
Tomaré todos los que pueda.
We wanted to take all precautions.
Quisimos tomar todas las precauciones.
- You take all those carts
-Tomarás todos esos carritos,
I take all the decisions round here.
Tomaré todas las decisiones.
I'll take all your estrogen.
Yo tomaré todos los estrógenos.
I'm gonna take all bets.
Voy a tomar todas las apuestas.
Taking all those drugs.
Tomar todas esas drogas.
I'm gonna take all of these.
Voy a tomar todos estos.
He says we will take all precautions.
Dice que tomará todas las precauciones.
You can take all my weapons, do whatever you need.
Puedes tomar todas mis armas, haz lo que necesites.
Sometimes – when it's late, and one is tired – it becomes very difficult to take all the necessary precautions.
A veces (cuando es tarde y uno está cansado) resulta muy difícil tomar todas las precauciones necesarias.
He'll be riding a horse, Taylor, and taking all the direct routes a wagon couldn't get through.
Viajó a caballo, Taylor, y puede tomar todas las rutas directas que no son transitables para una carreta.
Justice must take its course, and the State of New Jersey will take all necessary measures.
La justicia debe seguir su curso, y el estado de Nueva Jersey tomará todas las medidas necesarias».
Now, there is no reason to panic or to believe he is heading that way but I want to take all precautions.
No hay razón para alarmarse, ni motivos para pensar que se dirige hacia aquí, pero prefiero tomar todas las precauciones.
“I shall take all appropriate measures to investigate anyone who might have had a hand in Katie’s accident,”
Tomaré todas las medidas oportunas para investigar a cualquiera que haya podido estar relacionado con el accidente de Katie.
it had only been a slight one, but this time I really would have to rest up and take all the pills and do nothing foolish;
fue un ataque leve, dijo, pero esta vez era indispensable descansar, tomar todas las píldoras y no hacer locuras;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test