Traduction de "supranational" à espagnol
Supranational
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
- Supranational organizations
- Organizaciones supranacionales
It is not and was never intended to be a supranational organization.
No son y nunca se tuvo la intención de que fueran una organización supranacional.
Non-United States sovereigns and supranationals
Soberanos no de los Estados Unidos y supranacionales
No further supranational authorities were needed.
No se requieren más autoridades supranacionales.
The supranational sovereignty of an intellectual elite and world bankers is surely preferable to the national auto determination practiced in past centuries.
La soberanía supranacional de una élite intelectual y banqueros mundiales es seguro más preferible que la autodeterminación que se practicó en los siglos pasados".
And then, of course, I saw clearly what was happening, that this was something sort of "supranational," if you like, some pressure being put on Tony Blair's office to stop this work,
Entonces, por supuesto vi claramente lo quel había pasado. Esto había sido algo supranacional alguna presión habian puesto sobre el gobierno de Tony Blair para detener esta investigación porque era percibida por los norteamericanos como una amenaza para su base industrial en otras palabras, para la industria biotecnológica
The supranational sovereignty of an intellectual elite and world bankers is surely preferable to the national auto-determination practiced in the last centuries.
La soberanía supranacional de una elite intelectual de banqueros seguramente preferible a la auto-determinación nacional practicada en los últimos siglos.
Is this due to the—to put it mildly—supranational nature of their work?
¿Es ello debido a la… digámoslo así… la naturaleza supranacional de su trabajo?
That is the ‘community method’, the code of supranational conduct in Europe.
El consenso es el «método de la Comunidad», el código de conducta supranacional europeo.
They denounced Einstein for recommending a directly elected supranational parliament.
Asimismo, denunciaban a Einstein por recomendar un parlamento supranacional directamente electo.
Diversity of cultures had long been celebrated as one of the attractions of a supranational Community.
La diversidad de culturas siempre se había ensalzado como uno de los principales atractivos de la Comunidad supranacional.
And “tourist” is a category that is supranational, worldwide, undifferentiated, as indeed Homo saecularis generally is.
Turista es una categoría supranacional, planetaria, indiferenciada, como de hecho lo es Homo saecularis en general.
From the conception of the ECSC onwards, he worked consistently for supranational goals in Europe.
Desde la fundación de la CECA, trabajó sistemáticamente en pos de objetivos supranacionales de alcance europeo.
“Membership in a supranational security system should not be based on any arbitrary democratic standards.”
La pertenencia a un sistema de seguridad supranacional no debería basarse en ninguna pauta democrática arbitraria».
Question : si la musique est une langue supranationale, la sémantique des intonations du langage parlé a-t-elle aussi un caractère supranational ? ou pas du tout ?
Pregunta: si la música es un idioma supranacional, ¿tiene también un carácter supranacional la semántica de las entonaciones del lenguaje hablado?
Portland was now the home of the World Planning Center, the chief agency of the supranational Federation of Peoples.
Portland era ahora el asiento del Centro de Planeamiento Mundial, la agencia principal de la Federación de Pueblos supranacional.
National, supranational, this was hair splitting as far as she was concerned: she was a Cypriot, but her national identity was Greek.
Nacional, supranacional: eso era para ella hilar demasiado fino, ella era chipriota, pero en cuanto a identidad nacional era griega.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test