Traduction de "stumbling on" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The financial crisis has pushed millions of people back into the trenches of poverty and made us stumble in our pursuit of the Millennium Development Goals.
La crisis financiera ha dejado a millones de personas de nuevo en las trincheras de la pobreza y nos ha hecho tropezar en nuestro camino hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
It is wise to proceed slowly, so that we do not stumble and fall, and instead we will proceed cautiously at every stage, according to the circumstances of each case".
Es prudente avanzar con lentitud para no tropezar ni caer y progresar cautelosamente en todas las etapas, teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso.
From this rostrum, I reiterate firmly that the restart of negotiations cannot again stumble over cement and stones, and I dare believe that the Israeli Government knows that.
Desde esta tribuna, reitero firmemente que el reinicio de las negociaciones no puede tropezar nuevamente con obstáculos insuperables, y me atrevo a creer que el Gobierno israelí lo sabe.
Just stumbled on a crime scene.
Acabo de tropezar con una escena de crimen.
Yeah. I don't think anyone's gonna stumble on him there.
Si, no creo que nadie se vaya a tropezar con el aquí.
Guess stumbling on a pile of bodies can ruin your day. Yeah.
Supongo que tropezar con una pila de cadáveres puede arruinarte el día.
It's possible he witnessed the attack, or stumbled on the skeleton.
Es posible que haya visto el ataque, o tropezara con el esqueleto.
Well,I'd help you look, but I don't want to stumble on your stash of "perfect 10."
Bien, me gustaría ayudarte a buscar, pero no quiero tropezar con tu alijo de "chico perfecto."
Turns out they run a redirect page so people can't just stumble on it.
Resulta que utilizan una página de redirección para que la gente no pueda simplemente tropezar con ello.
I expected heavy burdens, not knowing that eventually I would stumble on a tiny lump of earth.
Esperaba grandes cargas, sin saber que eventualmente podría tropezar con una simple piedra.
And then finally I stumble on you guys.
Y, finalmente, me tropezar con ustedes.
Louisa may have stumbled on it and paid the price.
Puede que Louisa se tropezara con eso y pagó el precio.
There, you dig holes without stumbling on man.
Allí cavas agujeros sin tropezar con el hombre.
Stumbled, sort of.”
Tropezar, o lo que sea.
It must be stumbled upon.
Hay que tropezar con ella.
Or he stumbled upon them.
O que él se tropezara con ellos.
But if anybody stumbled, it wasn't going to be me.
Pero no sería yo quien tropezara.
He ran without a stumble.
Corría sin tropezar.
“You think be may stumble?”
—¿Crees que tropezará?
Careful not to stumble, Della.
Cuidado con tropezar, Della.
He caused McConchie to stumble.
Hizo tropezar a McConchie.
Marcellin must have stumbled.
Marcellin debió de tropezar.
Stumbling on melons as I pass,
y caigo, al tropezar con los melones,
Stumbling, barefoot.
Tropezando, descalza.
They followed, stumbling.
Le siguieron tropezando.
They stumbled on and on.
Avanzaron tropezando una y otra vez.
She followed it, stumbling.
Ella la siguió, tropezando.
He fell back, stumbling.
Retrocedió, tropezando.
They ran, stumbling and panting.
Corrían, tropezando y jadeando.
She screamed, stumbling.
Ella volvió a gritar, tropezando.
The cops scattered, stumbling.
Los policías se dispersaron, tropezando.
Stumbling, lurching, tripping.
Tambaleándose, tropezando, saltando.
he rumbled, hurrying, stumbling.
—entrecortado, apresurado, tropezando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test