Traduction de "stop growing" à espagnol
Exemples de traduction
Never before had company language spoken so much of confidence, cooperation, loyalty and company culture at a time when the passage of every moment is bringing the disappearance of all the temporary guarantees, since three-quarters of the contracts contain a definite termination, the sector of precarious jobs never stops growing, and individual firings need not to be subjected to any kind of restriction
Nunca el discurso de empresa ha hablado tanto de confianza, de cooperación, de lealtad y de cultura de empresa que en una época donde se obtiene la adhesión de cada instante haciendo desaparecer todas las garantías temporales pues las tres cuartas partes de los contratos tienen duración determinada, la parte de los empleos precarios no deja de crecer, el despido individual tiende a no estar sometido a restricción alguna.
Whether within States or between States, democracy is a plant that does not stop growing once it has started.
Ya sea dentro de la fronteras de los Estados o entre los Estados, es una planta que cuando brota ya no deja de crecer.
Without a water supply, a city stops growing.
Sin un suministro de agua, una ciudad deja de crecer.
The age when a woman stops growing and starts aging.
La edad en la que una mujer deja de crecer y empieza a envejecer.
And, most interesting of all, yours is the only form of intelligent life known which stops growing upon reaching maturity.” Drake grinned at him.
Y lo más interesante de todo es que la suya es la única forma de vida inteligente conocida que deja de crecer al alcanzar la madurez. Drake le sonrió.
A Page 1 story remains there only so long as it grows. Let it stop growing and it finds itself on Page 6, and it will continue this oblivious process until it backs right out of the paper.
Cuando deja de «crecer», en un par de días tiene uno que buscar la noticia en la página sexta. Y este proceso de olvido y de desintegración continúa hasta que, finalmente, desaparece del periódico.
A lawn does not have precise boundaries, there is a border where the grass stops growing but still a few scattered blades sprout farther on, then a thick green clod, then a sparser stretch: are they still part of the lawn, or not?
El césped no tiene límites netos, hay una orilla donde la hierba deja de crecer, pero todavía brota alguna brizna dispersa aquí y allá, después una espesa mota verde, después una franja más rala: ¿forman todavía parte del césped o no?
For example, in Günter Grass’s The Tin Drum, time passes normally for everyone except the protagonist, the renowned Oskar Matzerath (he of the glass-shattering voice and the drum), who decides not to age, to abolish time. He succeeds, since by sheer force of will he stops growing and lives a kind of eternal life in a world that ages, perishes, and renews itself all around him, subjected to the inevitable decay imposed by the god Chronos.
Por ejemplo, en la más conocida novela de Günter Grass, El tambor de hojalata, el tiempo transcurre normalmente para todos, salvo para el protagonista, el célebre Oscar Matzerath (el de la voz vitricida y el tambor) que decide no crecer, atajar la cronología, abolir el tiempo y lo consigue, pues, a cornetazos, deja de crecer y vive una suerte de eternidad, rodeado de un mundo que, en torno suyo, sometido al fatídico desgaste impuesto por el dios Cronos, va envejeciendo, pereciendo y renovándose.
“I trust you like I trust my hair to stop growing.”
—Confío en ti lo mismo que confío en que me dejará de crecer el pelo.
You were going to become huge, slow giants, and you were never going to stop growing.
Ibais a convertiros en enormes y lentos gigantes, y nunca ibais a dejar de crecer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test