Exemples de traduction
“Then stop doing it,” said Cordelia.
—Entonces, deja de hacerlo —replicó Cordelia—.
When he stops doing so, he thinks he is running mad.
Cuando deja de hacerlo, piensa que se está volviendo loco.
Soon each person figures out what the other dislikes, and stops doing those things.
Pronto uno va descubriendo lo que le disgusta al otro y deja de hacerlo de forma natural.
“I’m saying that if a man doesn’t know something’s a sin, and does it, and as soon as he finds out it’s a sin, he stops doing it, then is he a sinner?”
–Lo que digo es que, si un hombre hace algo sin saber que es pecado y, después, se entera de que sí lo es, pero deja de hacerlo, ¿es pecador?
Then stop doing this.
Entonces deja de hacer esto.
Will you stop doing that?
Deja de hacer eso, ¿quieres?
Whatever you have done, stop doing it;
Deja de hacer lo que has estado haciendo;
He stops doing this and then looks at me.
Deja de hacer esto y entonces me mira.
Stop doing that, Jennifer told herself.
Deja de hacer eso, se dijo Jennifer.
Stop doing that, you little punk!
– ¡Deja de hacer eso, pequeño bribón!
Jason Lee stops doing sit-ups.
Jason Lee deja de hacer flexiones.
Stop doing that to my automobile,” Bessie said.
Deja de hacer eso a mi coche —dijo Bessie—.
Why couldn’t he stop doing that?
¿Por qué no podía dejar de hacerlo?
“Will you promise me to stop doing this?”
—¿Me prometes que dejarás de hacerlo?
Or should I stop doing that now that they’re dead?”
¿O tengo que dejar de hacerlo ahora que han muerto?
    'You have to stop doing that.
—Tenéis que dejar de hacer eso.
Would you stop doing that?
—¿Quieres dejar de hacer eso?
I wish you'd stop doing that."
Me gustaría que dejara de hacer eso.
Sorry, must stop doing that.
Perdona, tengo que dejar de hacer estas cosas.
The key is to never stop doing right.’”
La clave está en no dejar de hacer las cosas bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test