Traduction de "still water" à espagnol
Exemples de traduction
So, the snake reflects her action, like still water.
Así, la serpiente refleja su acción, como el agua quieta.
The tree of life blossoms beside the shore of still waters.
El árbol de la vida florece junto a la playa de agua quieta.
A flute by still water.
Una flauta junto al agua quieta.
But you don't need to worry — it is still water, not running.
Pero no tienes que preocuparte: es agua quieta, no corriente.
It was as restful as still water, pure circle and curve.
Parecía tan sedante como el agua quieta. Todo se reducía a círculos y curvas.
"Still water cannot trap a vampire's soul," he explained.
–El agua quieta no puede atrapar el alma de un vampiro -explicó.
So I leaned against the railing on the bridge and looked down at the still waters.
Me apoyé en el pretil del puente y miré el agua quieta.
But what she saw, floating on the still water, was the limp body of a sparrow.
Pero lo que vio, flotando en el agua quieta, fue el cuerpo flácido de un gorrión.
Ahead, gossamer hairs of mud trailed up through the still water.
Delante de él, finos jirones de lodo ascendían en el agua quieta.
In the still water, he could see himself reflected, and his twin standing behind him.
Se vio reflejado en el agua quieta, y a su gemelo a su lado.
Now she could make it out-the plank roadway just a few inches above the still water.
Ahora lo distinguía: una pasarela a unos centímetros del agua quieta.
The fox saw it himself when he looked into still water and saw his reflection.
El propio zorro lo veía cuando contemplaba su reflejo en el agua quieta.
Still waters that run deep usually stink!
El agua estancada de las profundidades suele apestar.
Reeds grew out into the still water;
En el agua estancada crecían juncos;
Beyond the swamp that smelled of still water, they walked past ancient trees cloaked in vines.
Más allá de la ciénaga, que olía a agua estancada, pasaron por delante de viejos árboles cubiertos de enredaderas.
Not to mention Wasserman’s poetic article, “Rain Forest, Still Water, and the Culture of the Revostate,” which was actually featured in this journal.
Por no mencionar el poético artículo de Wasserman, «Selva tropical, agua estancada y cultura revoaletargada», que apareció en esta misma revista.
A gull surged near the window, vanished with a luminous downbeat of wings that disturbed the pupils of the watcher's eyes like drops of rain on still water.
Una gaviota asomó por un ángulo de la ventana y se desvaneció con un luminoso batir de alas que perturbaba las pupilas del observador como gotas de lluvia cayendo en un charco de agua estancada.
The ferry moved on into the heart of the fens, along waterways dank with the scent of still water, decaying reed-stalks, and occasionally a hint of a rich fetor, suggesting the presence of merling.
El trasbordador se adentró en el corazón de los marjales, a lo largo de vías fluviales que olían a agua estancada y tronchos de caña; ocasionales hedores sugerían la presencia de merlings.
Then they passed into a cave so wide and dark that they could see nothing of it except that right in front of them a strip of pale sand ran down into still water.
Luego entraron en una caverna tan extensa y sombría que lo único que pudieron ver, justo frente a ellos, fue una franja de arena pálida que bajaba hacia un agua estancada.
Moisture pervaded everything, earth and bark sodden and dripping-the whole forest smelled of tree roots in still water deep underground. The air was steaming-breath cold.
La humedad lo saturaba todo: tanto la tierra como las cortezas de los árboles estaban empapadas. El bosque entero olía a raíces sumergidas en agua estancada, y hacía tanto frío que sus alientos se convertían en vapor al primer contacto con el aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test