Traduction de "still affect" à espagnol
Exemples de traduction
This unfortunate reality still affects the lives of thousands of people throughout the region of the Pacific Islands.
Esta realidad desafortunada todavía afecta a la vida de millones de personas en la región de las islas del Pacífico.
Mr. Bella (Slovakia): Especially at the beginning of twentieth century, my small country produced thousands upon thousands of migrants bound particularly for the United States of America, and I have to say that this still affects my country's social consciousness.
Sr. Bella (Eslovaquia) (habla en inglés): A principios del siglo XX, de mi pequeño país salieron miles de emigrantes que se dirigían principalmente a los Estados Unidos de América, y debo decir que este hecho todavía afecta a la conciencia social de mi país.
As an organization with consultative status with the Economic and Social Council, Friends of Africa International (FAI) would like to take the opportunity to draw attention to gender disparity in school attendance that still affect girls globally, especially during and after conflicts.
Como organización reconocida como entidad consultiva por el Comité Económico y Social, Friends of Africa Internacional (FAI) quisiera aprovechar la oportunidad para señalar las desigualdades sexiespecíficas en la asistencia a la escuela que todavía afecta a las niñas a nivel mundial, especialmente durante los conflictos y después de estos.
169. With respect to articles 3 and 13 of the Covenant, despite the marked progress in the area of education, the Committee notes that illiteracy still affects one third of the population, 42 per cent of women and 23 per cent of men, and that serious disparities continue to exist between the literacy rates of boys and girls at all age levels and between urban and rural areas.
169. En lo que respecta a los artículos 3 y 13 del Pacto, a pesar de los notables progresos alcanzados en la esfera de la educación, el Comité observa que el analfabetismo todavía afecta a un tercio de la población; al 42% de mujeres y el 23% de hombres, que siguen existiendo graves disparidades entre las tasas de alfabetización de los niños y las de las niñas de todas las edades, y entre las zonas urbanas y las zonas rurales.
In Kenya, there has been no significant reduction in poverty, which still affects rural populations disproportionately.
En Kenya no se ha podido hacer mucho y la pobreza todavía afecta a las poblaciones rurales en forma desproporcionada.
17. With respect to articles 3 and 13 of the Covenant, despite the marked progress in the area of education, the Committee notes that illiteracy still affects one third of the population, 42 per cent of women and 23 per cent of men, and that serious disparities continue to exist between the literacy rates of boys and girls at all age levels and between urban and rural areas.
17. En lo que respecta a los artículos 3 y 13 del Pacto, a pesar de los notables progresos alcanzados en la esfera de la educación, el Comité observa que el analfabetismo todavía afecta a un tercio de la población; al 42% de las mujeres y el 23% de los hombres, que siguen existiendo graves disparidades entre las tasas de alfabetización de los niños y las de las niñas de todas las edades, y entre las zonas urbanas y las zonas rurales.
The Committee, while noting with appreciation efforts by the State party to eradicate female genital mutilation (FGM) through the proclamation No. 158 of 2007 aimed at abolishing the practice and that the State party has designed a five year strategic plan to eradicate harmful traditional practices, reiterates its serious concern over the very high incidence of FGM, which still affects nearly 90 per cent of girls.
60. El Comité, al mismo tiempo que toma nota con satisfacción de los esfuerzos del Estado parte por erradicar la mutilacións genital femenina mediante la Proclamación Nº 158 de 2007, tendente a suprimir la práctica, y que el Estado parte ha establecido un plan estratégico quinquenal para erradicar las prácticas tradicionales nocivas, reitera su grave preocupación por la incidencia muy elevada este fenómeno, que todavía afecta a casi el 90% de las niñas.
It is estimated that unexploded ordnance contamination still affects up to 50 per cent of Laos's total land mass and 12 out of the 16 provinces — namely, Attopeu, Bolikhamsay, Champassak, Houaphan, Khammouane, Luang Prabang, Oudomsay, Saravane, Savannakhet, Sekong, Vientiane and Xiang Khouang.
Se estima que la contaminación por municiones y artefactos explosivos sin detonar todavía afecta al 50% del territorio total de Laos y a 12 de las 16 provincias, a saber, Attopeu, Bolikhamsay, Champassak, Houaphan, Khammouane, Luang Prabang, Oudomsay, Saravane, Savannakhet, Sekong, Vientiane y Xiang Khouang.
However, FGM still affects a majority of Gambian women (see paragraphs 86 and following for more on this topic).
No obstante, la mutilación genital femenina todavía afecta a la mayoría de las mujeres de Gambia (véase más información sobre esta cuestión en los párrs. 86 y siguientes).
(a) Substantial reductions in all tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation, which still affect a notable range of products and sectors;
a) Reducir considerablemente todos los aranceles, suprimir las crestas arancelarias y eliminar la escalada de aranceles, lo que todavía afecta a una gama importante de productos y sectores;
You’d be surprised how my former life still affects my current one.” I nodded. “I get it.” “Let’s go sit down.”
Te sorprendería saber hasta qué punto mi antigua vida todavía afecta a la actual. Asentí. —Entiendo. —Vamos a sentarnos.
The crucial issues still affecting us in the Caribbean region -- more specifically, the small island States -- are infrastructure, education and access to affordable drugs.
Las cuestiones cruciales que siguen afectando a nuestra región del Caribe -- y específicamente a los pequeños Estados insulares -- son la infraestructura, la educación y el acceso a medicamentos asequibles.
191. Traditional systems still affect women's access to land: thus, access to land depends on the traditional system prevailing in an area.
Los regímenes tradicionales siguen afectando el acceso de las mujeres a la tierra, puesto que éste depende del sistema tradicional predominante en el lugar.
126. The Committee is aware that physical and psychological hardship resulting from the Gulf War still affects a substantial number of children and their parents.
126. El Comité sabe que las penalidades físicas y psicológicas ocasionadas por la guerra del Golfo siguen afectando a un considerable número de niños y sus padres.
To begin with, the benefits of globalization still affect relatively few among them.
En primer término, los beneficios de la mundialización siguen afectando relativamente a pocos de ellos.
This assessment shows that traditional attitudes still affect behaviour and practices in society today, some in a positive way and some in a negative way.
La evaluación muestra que las actitudes tradicionales siguen afectando a los comportamientos y las prácticas de la sociedad actual, a veces de manera positiva y otras negativamente.
25. Despite a good harvest in 2002, the effects of years of conflict, drought, isolation and impoverishment still affect millions of Afghans.
25. A pesar de la buena cosecha de 2002, los efectos de años de guerra, sequía, aislamiento y empobrecimiento siguen afectando a millones de afganos.
For developing countries, limited resources and infrastructure still affect their ability to produce ICT statistics.
En los países en desarrollo, la infraestructura y unos recursos limitados siguen afectando a su capacidad de producir estadísticas de las TIC.
Armed conflicts and drug trafficking are still affecting our society.
Los conflictos armados y el narcotráfico siguen afectando a nuestra sociedad.
8. The Committee is aware that physical and psychological hardship resulting from the Gulf War still affects a substantial number of children and their parents.
8. El Comité sabe que las penalidades físicas y psicológicas ocasionadas por la guerra del Golfo siguen afectando a un considerable número de niños y sus padres.
However, this new optimism should not ignore situations that still affect the lives and safety of the people of the country as a whole.
Sin embargo, este nuevo optimismo no debe ignorar situaciones que siguen afectando la vida y la seguridad de las personas en el conjunto del país.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test