Traduction de "statutory" à espagnol
Statutory
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
(a) Content of the Statutory Report;
a) Contenido del informe estatutario;
STATUTORY EXCL. INTEREST
Intereses, con exclusión de los estatutarios
Heads of Statutory Bodies
Jefes de organismos estatutarios
Number of statutory members
Número de miembros estatutarios
Organic and Statutory Matters:
Asuntos orgánicos y estatutarios
102. Statutory reforms.
102. Reformas estatutarias.
STATUTORY INTEREST
Intereses estatutarios
Statutory authorization
Autorización estatutaria
Statutory documents
Documentos estatutarios
- Statutory rape is illegal.
- La violación estatutaria es ilegal.
..which as the statutory laws recently sanction...
...que como las normas estatutarias recientemente aprobadas... -...garantizarán a las minorías...
That was a statutory rape.
Fue violación estatutaria.
You cover for her, you're an accessory to statutory rape.
Tú la cubres, eres cómplice de violación estatutaria.
It's statutory rape.
Es violación estatutaria.
3 counts, statutory rape.
3 cargos, por violación estatutaria.
Got him on statutory rape.
Lo tengo en violación estatutaria.
Start there. _ Statutory rape?
Empezar por ahí. ¿Violación estatutaria?
At the very least, we're talking statutory rape.
Sr. Juez, se trata, por lo menos, de violación estatutaria.
So when I said ’statutory’ I mean ’statutory’.
De modo que cuando dije estatutaria quise decir estatutaria.
So it’s got to be statutory.
Tiene que ser estatutaria.
You said ’statutory orbit’.’
Has dicho órbita estatutaria.
There were statutory and political reasons for this.
Eso tenía razones estatutarias y políticas.
‘It’s statutory rape,’ he told her, presently.
—Es una violación estatutaria —comentó él.
“Sir, there really is no constitutional or statutory law on this question.”
–Verá, señor, no hay leyes constitucionales ni estatutarias sobre esta cuestión.
Mom just had to say the words “statutory rape”
Mamá sólo tuvo que pronunciar las palabras "violación estatutaria"
“You would have been if I had written it. Statutory rape.” I was so tired I got the giggles, which made him madder. Statutory rape.
—Si de mí dependiera, la acusaría. Violación estatutaria. Estaba tan cansada que me entró la risa, con lo que se enojó aún más. Violación estatutaria.
"I'll force through an emergency poll using the statutory process.
Haré una votación de emergencia usando el proceso estatutario.
I am invoking statutory process to table an emergency poll.
Estoy invocando el proceso estatutario para convocar una votación de emergencia.
adjectif
3.3 With regard to article 22 of the Covenant, the author contends that the failure to protect statutory union rights constitutes a violation by the State of the right to freedom of association, since it was perpetrated by a State entity, FONCOLPUERTOS, established by law, which had replaced COLPUERTOS, itself a State entity.
3.3 Respecto al artículo 22 del Pacto, el autor alega que el no respeto de la protección foral constituye una violación por parte del Estado del derecho de libre asociación sindical, toda vez que fue cometida por una entidad del Estado, FONCOLPUERTOS, creada por ley, que a su vez sustituyó a COLPUERTOS, también estatal.
1514. We may cite article 8 of Act 1/1998 of 20 April on rights and care of juveniles, passed by Andalusia; Act 5/1990 of 19 December on prohibition of the sale of alcoholic beverages to persons under 16 years of age; articles 30 to 38 of Act 1/1997 of 7 February on comprehensive care of juveniles, passed by the Canaries; Act 2/1995 of 2 March prohibiting the sale and advertising of alcoholic drinks to minors, passed by Castilla-La Mancha; Act 3/1994 of 29 March on drug dependent persons: prevention, care and social integration, passed by Castilla y León; articles 40, 42 and 52 of Act 8/1995 of 27 July on care and protection of children and adolescents, and Act 10/1991 of 10 May on prevention and care in regard to substances that may provoke dependence, passed by Catalonia; Act 4/1997 of 10 April on measures for prevention and control of sale and advertising of alcoholic beverages to juveniles, passed by Extremadura; Act 2/1996 of 8 May on drugs, passed by Galicia; articles 31 to 39 and 40 of Act 6/1995 of 28 March on safeguards for the rights of children and adolescents, passed by Madrid; Statutory Act 10/1991 of 16 March on prevention and limitation of the consumption of alcoholic beverages by juveniles, passed by Navarra; Act 15/1988 of 11 November, passed by the Basque country, on prevention of drug addiction and care and rehabilitation of addicts; and Act 3/1997 of 16 June on drug dependence, passed by Valencia.
1514. Podemos citar el artículo 8 de la Ley Nº 1/1998, de 20 de abril, de los derechos y la atención al menor, de Andalucía; la Ley Nº 5/1990, de 19 de diciembre, sobre prohibición de venta de bebidas alcohólicas a menores de 16 años; los artículos 30 a 38 de la Ley Nº 1/1997, de 7 de febrero, de atención integral a los menores, de Canarias; la Ley Nº 2/1995, de 2 de marzo, contra la venta y publicidad de bebidas alcohólicas a menores, de Castilla-La Mancha; la Ley Nº 3/1994, de 29 de marzo, de prevención, asistencia e integración social de drogodependientes de Castilla y León; los artículos 40, 42 y 52 de la Ley Nº 8/1995, de 27 de julio, de atención y protección de los niños y los adolescentes, y la Ley Nº 10/1991, de 10 de mayo, de prevención y asistencia en materia de sustancias que pueden generar dependencia, de Cataluña; la Ley Nº 4/1997, de 10 de abril, de medidas de prevención, control de la venta y publicidad de bebidas alcohólicas para menores de edad, de Extremadura; la Ley Nº 2/1996, de 8 de mayo, sobre drogas, de Galicia; los artículos 31, 37 a 39 y 40 de la Ley Nº 6/1995, de 28 de marzo, de garantías de los derechos de la infancia y la adolescencia, de Madrid; la Ley foral Nº 10/1991, de 16 de marzo, sobre prevención y limitación del consumo de bebidas alcohólicas por menores de edad, de Navarra; la Ley Nº 15/1988, de 11 de noviembre, del País Vasco, sobre prevención de toxicomanías, asistencia y reinserción, del País Vasco y la Ley Nº 3/1997, de 16 de junio, sobre drogodependencias, de Valencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test