Traduction de "source is source" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Commercial frauds often obscure the source of payment of alleged earnings or returns on an investment by referring to vague sources, foreign sources, uncertain sources, such as generic "trading programmes" (sometimes on "secret" markets), or by suggesting sources of payment in unregulated international jurisdictions or from non-regulated entities.
En los fraudes comerciales se deja a menudo en la sombra la fuente de pago de las supuestas ganancias o beneficios resultantes de la inversión, aludiendo a fuentes imprecisas, fuentes extranjeras, fuentes inciertas, por ejemplo a "programas de comercio" genéricos (a veces en mercados "secretos"), o insinuando fuentes de pago existentes en ámbitos jurídicos internacionales no regulados o radicadas en entidades no sujetas a regulación.
7. Requests improved annual reporting on financial flows, including allocations/expenditures, based on consistent criteria and related to the costed elements of the Programme of Action of the Conference, including a clear account of levels and trends of funding by source (bilateral sources, multilateral sources (both core and non-core) and private funds, domestic allocations and the like);
7. Pide que se presenten informes anuales mejorados sobre las corrientes financieras, inclusive las asignaciones y los gastos, basados en criterios coherentes y relacionados con los elementos presupuestados del Programa de Acción de la Conferencia, incluida una descripción clara de los niveles y las tendencias de la financiación por fuente (fuentes bilaterales, fuentes multilaterales de recursos básicos y complementarios - fondos privados, asignaciones nacionales, etc.);
And objects seemed to be illuminated by a source or sources of light that was usually up.
Y los objetos parecían estar iluminados por una fuente o fuentes de luz que estaban generalmente arriba.
He flipped open the newspaper, scanned it for a moment, then said, “You report that the bedroom of Miss Kassellaw's two small children was down a short hallway, approximately fifteen feet from her bedroom door, and you estimate that their beds were about thirty feet from hers. How do you know this?” “I have a source.” “A source.
–Señala usted en su artículo que el dormitorio de los dos hijitos de la señorita Kassellaw se encontraba al fondo de un corto pasillo, aproximadamente a unos cinco metros de la puerta de su alcoba, y calcula que sus camitas se encontraban a unos diez metros de la cama de su madre. ¿Cómo lo sabe? –Tengo una fuente. –Una fuente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test