Traduction de "sound as" à espagnol
Exemples de traduction
At 1700 hours, the enemy Israeli forces sounded warning sirens in the Mutlah settlement.
A las 17.00 horas, las fuerzas enemigas israelíes hicieron sonar las sirenas de alarma en el asentamiento de Al-Matalla.
These sounds may be spaced several seconds apart.
Pueden sonar a intervalos de unos cuantos segundos.
Such accusations had come to sound like a broken record.
Esas acusaciones han llegado a sonar como un disco rayado.
We have heard the Secretariat sound the alarm, calling the present condition a “capacity crisis”.
Hemos escuchado al Secretario General hacer sonar la alarma al denominar el estado actual como “crisis de capacidad”.
The Secretary-General, in his report to which I have already referred, has sounded the alarm. He states:
El Secretario General, en su informe antes mencionado, vuelve a hacer sonar la alarma y nos indica que:
Let us determine that the time for action is now and sound the trumpet of hope for all mankind.
Decidamos que ha llegado el momento de actuar y hagamos sonar la trompeta de la esperanza para toda la humanidad.
We cannot afford to wait until the worst has happened, or is already happening, to sound the alarm.
No podemos esperar hasta que lo peor haya sucedido, o esté sucediendo, para hacer sonar la alarma.
We will continue to sound the alarm bells whether States hear it or heed it. There is no other option.
Seguiremos haciendo sonar la alarma tanto si los Estados quieren escucharla como si no. No queda otra opción.
He sounds the alarms to prevent these tragedies from being done to others.
Hace sonar las alarmas para evitar que estas tragedias les sucedan a otros.
Globalism and globalization sound similar, but the closer you look the more they seem to be opposites.
Mundialismo y mundialización pueden sonar parecidos pero cuanto más se escrutan, más opuestos parecen.
You make it sound as if you knew them.
Lo hace sonar como si usted los conociera.
I didn't mean it to sound as bad as it did.
No tenía intención de que sonara como un reclamo.
You make it sound as though the place is under surveillance.
Lo haces sonar como si el lugar estuviera bajo vigilancia.
She tried to sound as though she were proud of it.
Intentó sonar como si estuviera orgullosa.
Don't make it sound as if there is some personal vendetta
No lo hagan sonar como si hubiera una venganza personal.
You make it sound as if I failed him.
Lo haces sonar como si yo le falló.
It's beginning to sound as though you might care.
Comienzas a sonar como si te preocuparas.
Superman has to feel, Look and sound as though...
Superman tiene que sentirse, parecer y sonar como si...
You make it sound as if he's strung up somewhere.
Lo hace sonar como si fueran ahorcarlo en alguna parte.
Did it sound as if he was in pain?
Hizo sonar como si estuviera en el dolor?
ALARM WILL SOUND!).
¡Sonará la alarma!»).
That sounds nonsense, but it isn’t.
Esto sonará a desatino, pero no lo es.
Sound as if you want it.
Tiene que sonar como que deseas esto.
"That sound pretty good," several decided. "Sound all right,"
—Eso sonar mucho bien —decidieron varios. —Sonar bien, sí —concedió Fallo—.
And sound that rhythm.
Y haz sonar ese ritmo.
It was sounding an alarm.
Estaba haciendo sonar una alarma.
This is gonna sound a little funny.
Esto os sonará un poco raro.
Till then will sound from me.
Hasta entonces sonará en mi.
Before their Horn had sounded.
Antes de que sonara su Cuerno.
It may sound silly –
—Puede sonar como una tontería…
It won't sound as good on another player
No sonará tan bien en otro equipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test