Traduction de "sophistries" à espagnol
Sophistries
nom
Exemples de traduction
These statements contain sophistries and distortions of fact and reflect a contempt for the provisions of the resolutions of the Security Council that we deem it appropriate to bring to the attention of the members of the Council.
Esas declaraciones contienen sofisterías y distorsiones de hecho y constituyen una muestra de desprecio hacia las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad, por lo que consideramos oportuno señalarlo a la atención de los miembros del Consejo.
His eloquence is matched only by his sophistry, and the two together constitute an impressive exercise in high-pitched salesmanship of a product whose shelf-life is ending, if it has not ended.
Su elocuencia sólo es igualada por su sofistería, y ambas constituyen un esfuerzo impresionante de su arte de vendedor chillón aplicado a un producto cuya vida útil se está terminando, si ya no terminó.
Having failed to link my Government to the core of the Commission's mandate, namely, the illegal flow of arms in the Great Lakes Region, the Commission, through despicable sophistry, tries to create a political linkage between my Government and those who perpetrated genocide in Rwanda, whom my Government has never ceased to condemn at every possible forum.
Al no haber podido vincular a mi Gobierno con el tema central de su mandato, a saber, el tráfico ilícito de armas en la región de los Grandes Lagos, la Comisión trata de establecer mediante sofisterías despreciables una conexión política entre mi Gobierno y los autores del genocidio de Rwanda, a quienes mi Gobierno no ha dejado de condenar en todos los foros posibles.
It is curious that Ms. Albright then falls into a sophistry when she says that "Iraq's military threat to its neighbours has diminished appreciably".
Resulta curioso observar que la Sra. Albright cae a continuación en la sofistería al decir que "la amenaza militar que supone el Iraq para sus vecinos ha disminuido apreciablemente".
Mr. Menkerios (Eritrea): The Eritrean delegation has no interest in wasting the Assembly's valuable time by engaging in a useless polemic with a party that feels that hollow sophistry can make up for realities.
Sr. Menkerios (Eritrea) (interpretación del inglés): La delegación de Eritrea no tiene interés en desperdiciar el valioso tiempo de la Asamblea participando en una inútil polémica con una parte que considera que la sofistería hueca puede reemplazar la realidad.
Unfortunately, such intellectual sophistry had characterized much of the recent discussions on an agenda for development.
Desafortunadamente, esa sofistería ha caracterizado una gran parte del reciente debate sobre un programa de desarrollo.
Mr. KHAN (Pakistan): The Assembly must have been impressed by the sophistry of the Indian representative's presentation, but not by the strength of his argument, because the allegation that Pakistan was somehow responsible for the non-implementation of the UNCIP resolution in question is false and unsubstantiated.
Sr. KHAN (Pakistán) (interpretación del inglés): La Sala debe haberse sentido impresionada por la sofistería de la presentación del representante de la India, pero no por la fortaleza de sus argumentos, ya que la afirmación de que el Pakistán ha sido responsable en alguna forma de la no aplicación de la resolución de la Comisión de las Naciones Unidas para la India y el Pakistán es falsa y carece de fundamento.
This is mere sophistry; it is a crafty attempt to equate the assailant with the victim.
Se trata de simple sofistería, un hábil intento de igualar al agresor con la víctima.
Against the backdrop of shattered homes, schools, hospitals, maternity wards, heating plants, bridges, churches or monasteries, their brazen claim that NATO is not at war with the Serbian people stands out as a unique testament of sophistry and callous vacuity.
Contra el telón de fondo del destrozo de viviendas, escuelas, hospitales, pabellones de maternidad, plantas calefactoras, puentes, iglesias o monasterios, su descarada afirmación de que la OTAN no está en guerra con el pueblo serbio es una muestra singular de sofistería y cruel vacuidad.
If I'd produced this at the trial, no amount of sophistry would have saved you.
Si produciera esto en el juicio, ninguna cantidad de sofistería te habría salvado.
By what sophistry of reason?
¿Qué sofistería es ésa?
I detest and despise the work I am asked to do in the department, whose purpose seems to be to turn statistics into sophistry.
Yo detesto y desprecio el trabajo que se me pide hacer en el departamento, cuyo propósito parece ser transformar las estadísticas en sofistería.
The report is full of sophistry and various instances of tautological thinking and is generally plagued by the kind of laziness and intellectual vanity which is native to the profiler profession.
El informe está lleno de sofistería y varias partes de pensamiento tautológico y plagado en general del tipo de haraganería y vanidad intelectual que son innatas a la profesión de criminólogo.
This is not sophistry and this is not hypocrisy.
No es sofistería, ni es hipocresía.
I see, are we engaging in some extramural sophistry here?
Veo, ¿nos estamos involucrando en algún tipo de sofistería externa aquí?
They're pure sophistry.
Son pura sofistería.
You can't engage in this sophistry.
No puede participar en esta sofistería.
It is sophistry, that is all, contemptible sophistry.
Es sofistería, nada más, sofistería deleznable.
Your sophistries should, at least, be entertaining.
Vuestras sofisterías serán, por lo menos, entretenidas.
“That is mere sophistry, Zomi Kidosu.”
—Eso es simple sofistería, Zomi Kidosu.
and sophistry, confronted by simplicity, was lost.
y la sofistería, confrontada con la simplicidad, se perdió.
somewhere I smell sophistry at work.
huelo sofistería en alguna parte.
Where these are not enlisted, doctrine and pedagogy are sophistry.
Cuando no se cuenta con esta capacidad y esta disposición, la doctrina y la pedagogía son sofistería.
I buy that shit, or sophistry, because I believe in the chain of command.
–Me tragué esa mierda, o sofistería, porque creo en la cadena de mando.
But watch that sophistry or ye’ll make a Dog in a Manger the tyrant of the universe.’
Pero cuidaos de sofisterías o haréis de un egoísta, del perro del hortelano, el tirano del mundo.
Is this really the case, or am I indulging in that sophistry which from earliest days has bedevilled me?
¿Realmente es así, o me estoy abandonando a esa sofistería que me ha acompañado desde joven?
With such sophistry, Zawahiri reversed the language of the Prophet and opened the door to universal murder.
Con aquella sofistería, Zawahiri invertía el sentido de las palabras del Profeta y abría la puerta al asesinato universal.
Don't worry. I won't fall for the sophistry... of a man who goes around seeking his own demise.
Descuida, no caeré en la argucia de quién anda buscando su propia muerte.
He stared at the vault, and a familiar sophistry occurred to him.
Fijó la vista en elestuche, y se le ocurrió una familiar argucia.
The sophistry was brilliant, but needed to be approved by the Francoist Cortes in an unprecedented act of collective immolation;
La argucia era brillante, pero necesitaba ser aprobada por las Cortes franquistas en un inaudito ejercicio de inmolación colectiva;
Why, that it is by just such sophistries that the Cardinal-legate seeks to cloak the disorders of his life.
—¡Oh! Muy sencillo, que por medio de estas falacias y estas argucias el cardenal intenta cubrir los desórdenes de su vida de pecador.
Then call your rudeness plain dealing, if you will—or the product of another culture—and justify your influence with sophistries, and afterthink all you like—and by all means, deliver me all manner of spurious judgments, that I may judge you in return.
—Entonces llame usted a su grosería, si quiere, buena fe..., o producto de otra cultura. Justifique su influencia con todas las argucias que se le ocurran, y diga todo lo que le pase por la mente. Y tampoco se prive, por favor, de lanzarme a la cara sus calumniosos juicios, para que pueda a mi vez juzgarle.
“The Official Bulletin is even worse than the war itself, it doesn’t do to say so but it’s the patent truth, believe me, the Official Bulletin is a weapon in the hands of the Holy Joes, they’re the ones that are going to win out in the end, conquerors for fifty years or more, first things first, the congregations know how to earn the dough and share out the profits and jubilations but, above all, they know how to handle their tools: warrants for the seizure and destruction of pornographic, Marxist, atheistic, and, by and large, corrupting books (scourges of the soul stem from reading), suppression of coeducation in schools (promiscuity), appointment of city councils by civil governors (for the sake of unity), purge in civil service (the common weal should not be administered by traitors), the cult of the Virgin to be made compulsory in schools (together with the Roman greeting Ave Maria), the establishment of censorship for the press, books, theater, cinema, broadcasting (liberty should not be confused with libertinism), freedom of meeting and association to be abolished (dissemination of false truths), abolition of civil marriage (concubinage) and divorce (debauched contractual sophistry), prohibition of the use of names not appearing in the Sanctoral calendar (crusade against paganism), the worst of it is the setback it will be to Spanish history.”
– Es peor el Boletín Oficial que la misma guerra, no se puede decir pero es una verdad como un templo, ni lo dude, el Boletín Oficial es el arma de los meapilas, ésos van a ser los grandes victoriosos, los vencedores para cincuenta años o más, tiempo al tiempo, las congregaciones saben ganar cuartos y repartir ganancias y jubileos pero sobre todo saben manejar bien sus herramientas: orden sobre incautación y destrucción de libros pornográficos, marxistas, ateos y en general disolventes (las enfermedades del alma nacen de la lectura), se suprime la coeducación escolar (promiscuidad), los ayuntamientos son designados por los gobernadores civiles (en aras de la unidad), depuración de funcionarios (el procomún no debe ser administrado por traidores), se declara obligatorio el culto a la Virgen en las escuelas (el saludo romano deberá acompañarse diciendo: ¡Ave María!), se establece la censura previa de prensa, libros, teatro, cine y radiodifusión (no debe confundirse la libertad con el libertinaje), queda abolida la libertad de reunión y asociación (semillero de confusiones), se deroga el matrimonio civil (concubinato) y el divorcio (argucia contractual prostibularia), se prohíbe el uso de nombres que no figuren en el santoral (cruzada contra el paganismo), lo grave va a ser el frenazo que se quiere dar a la historia de los españoles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test