Traduction de "soft-tissue" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Did you know the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood generates free radicals, and those are highly reactive.
El tejido suave se preserva porque el hierro en la sangre genera radicales libres que son muy reactivos.
So the DNA on our blood and soft tissue is a match to our victim.
El ADN en nuestra sangre y tejido suave es igual a nuestra víctima.
The cuts left on the skeletal structure by the removal of soft tissue match the implements the FBI confiscated from the mortuary.
El corte dejado sobre la estructura esquelética al remover el tejido suave coincide con los implementos que el FBI confiscó en la casa fúnebre.
No dermis, very little soft tissue, indications of high-impact trauma;
No hay dermis, poco tejido suave, indicativo de trauma por alto impacto.
What I discovered is that when the knife is pressed into soft tissue, instead of being stabbed with force and retracted, it may not leave a bruise on the skin, but it does push the soft tissue out of the way.
Lo que descubrí es que cuando el cuchillo es presionado contra el tejido suave, en lugar de ser apuñalado con fuerza y sacarlo, puede que no deje una contusión en la piel, pero sí aleja el tejido suave del camino.
With this level of impact, it would have picked up fiber or soft tissue evidence.
Con este nivel de impacto, habría recogido fibras o tejidos suaves de prueba.
She may have been raped, but the genital mutilation looks like it was marine organisms feeding on soft tissue.
Puede que la hayan violado, pero la mutilación genital parece que fueron organismos marinos alimentándose del tejido suave.
In Montana, the fossilized remains of a Tyrannosaurus rex yielded soft tissue that indicated a definite link between dinosaurs and modern birds.
En Montana, los restos fosilizados del tiranosaurio rex dieron tejidos suaves que indicaron un lazo definitivo entre los dinosaurios y las aves modernas.
In the fourth, her head is there, her hair, but the soft tissue of her face is gone, nothing but bone, the grinning skull.
En la cuarta, la cabeza, su pelo, están ahí, pero el tejido suave de su rostro ha desaparecido, sólo queda hueso, la sonrisa de una calavera.
Lung membrane is soft, tissue… degraded, soupy… I’m exposing the pericardium now….” I heard Claire take a deep breath.
La membrana pulmonar consiste en tejido suave... degradado, turbio... Ahora expongo el pericardio... —La oí respirar hondo—.
Ancient Peruvian pots so faithfully record the disfigurations that researchers can identify in them the actual clinical stages of the disease, from the early soft-tissue destruction of the nose, to the general destruction of the nose and lips, and finally to the disintegration of the hard palate, nasal septum, upper jaw, and teeth.
Las vasijas peruanas antiguas registran con tanta fidelidad las desfiguraciones que los investigadores pueden identificar las etapas clínicas de la enfermedad, desde la destrucción de los tejidos suaves de la nariz, pasando por la destrucción general de nariz y labios, y finalmente la desintegración del paladar duro, el tabique nasal, la mandíbula superior y los dientes.
Chronic lymphocytic leukaemia, soft-tissue sarcoma, non-Hodgkin's lymphoma and Hodgkin's disease have been linked to dioxin exposure.
La exposición a dioxinas se ha relacionado con la leucemia linfocítica crónica, el sarcoma de tejido blando, el linfoma no Hodgkin y la enfermedad de Hodgkin.
The direct cause of the renal failure is a combination of dehydration during torture and the breakdown of soft tissue.
La causa directa de la insuficiencia renal es una combinación de deshidratación durante la tortura y ruptura de los tejidos blandos.
He received a bullet wound which perforated the soft tissue of his left shin, and multiple shrapnel wounds.
A la sazón tenía una herida por arma de fuego de parte a parte de los tejidos blandos de la pierna izquierda y múltiples heridas por esquirlas.
The minor V. Staklon was beaten up and suffered from "bruising of the lower jaw and neck, hematoma of the soft tissues", and his shirt was torn.
El menor de edad V. Staklon fue golpeado y sufrió "contusiones en la mandíbula inferior y en el cuello y un hematoma en los tejidos blandos", y su camisa acabó rota.
In the absence of soft tissues it was impossible to establish a cause of death.
En la ausencia de tejidos blandos fue imposible establecer la causa de la muerte.
:: First, the treatment of delicate parts of the body such as the head, the neck, bones and soft tissue.
:: En primer lugar, el tratamiento de partes delicadas del cuerpo, como la cabeza, el cuello, los huesos y el tejido blando.
One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax.
Una de ellas entró, desde arriba, por el tejido blando situado al lado derecho de la zona posterior de la cabeza y salió por el cuello para luego volver a entrar en el tórax.
The body was skeletonized with virtually no residual soft tissues.
El cuerpo estaba reducido a esqueleto y carecía casi totalmente de tejido blando residual.
The four types of injury which account for the vast majority of accidents are open wounds, sprains, etc., fractures, and soft tissue injury.
En la inmensa mayoría de los accidentes se produce una de estas cuatro formas de lesión: hemorragias, esguinces, etc., fracturas y lesiones en el tejido blando.
Injury to the skin and soft tissue. No perforation.
Herida en la piel y los tejidos blandos, sin perforación.
Pathologists are specialists who work with soft tissue.
Los patólogos son especialistas que trabajan con los tejidos blandos.
But the X-ray cannot show the condition of the soft tissue.
Pero los rayos X no muestran el estado del tejido blando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test