Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Carvajal had noted that some places were so “thickly populated” that it was dangerous to sleep on land.
Carvajal había observado que algunos lugares estaban tan «densamente poblados» que resultaba peligroso dormir en tierra.
They rode into an area where the trees were not so thickly clustered, among giant crags at the base of a sparsely forested ridge.
Cabalgaban por una zona donde los árboles no estaban tan densamente apretados, entre enormes despeñaderos en la base de una cresta escasamente arbolada.
He knew what all these things were, drawing the knowledge effortlessly from behind the voices that clustered so thickly about him.
Sabía qué eran todas estas cosas, extrayendo sin esfuerzo el conocimiento de detrás de las voces que se apiñaban tan densamente a su alrededor.
Or no, not bare, not bare at all, because his legs were completely covered by the flowering vine, covered so thickly that it almost looked as if he'd pulled on a pair of pants made of the stuff.
Pero no, no estaba desnudo en absoluto, pues tenía las piernas totalmente cubiertas por la florida enredadera, tan densamente que parecía que se había puesto unos pantalones hechos con la planta.
its back was one solid glorious emerald and its peacock-like tail a dazzle of precious stones arrayed so thickly that the underlying gold was scarcely visible.
su espalda era una espléndida y maciza esmeralda y su cola, parecida a la de un pavo real, un resplandor de piedras preciosas tan densamente dispuestas que el oro subyacente apenas se distinguía.
Given one of those Franco-Scottish fortified dwellings which sprang up so thickly under the influence of that long union between Scotland and France which was produced by their having an enemy in common;
Tómese una de esas residencias fortificadas franco-escocesas que surgieron tan densamente bajo la influencia de esa prolongada unión entre Escocia y Francia que fue resultado de tener un enemigo común;
His pants were hiked up, showing a shin about as big around as a deer’s leg, and covered so thickly in coarse black hair you could have hung a toothpick in it.
Llevaba la pernera del pantalón subida, lo que dejaba al descubierto una espinilla cuyo diámetro era como el de la pata de un ciervo, y tan densamente cubierta por un vello abundante y negro que un mondadientes se habría quedado de pie en él.
The forests that filled his life were so thickly populous and so tall that generally they blocked him from seeing how far away the world was, but right now it seemed clear there were mountains enough for everybody to get his own.
Los bosques que llenaban su vida estaban tan densamente poblados y eran tan altos que por lo general le impedían ver lo lejos que abarcaba el mundo, pero ahora mismo le pareció claro que había las suficientes montañas como para que a todo el mundo le tocara la suya.
I could see no gap there, but as we drew closer it was apparent that there had been a gap which had been closed with firewood, though that new wood was not nearly so thickly stacked as the rest and there was a narrow space where the fire, rather than being eight or ten feet tall, was no higher than a man’s waist.
No divisaba pasaje posible, pero al acercarnos vi que habían dejado un hueco, aunque en ese momento estaba bloqueado con leña, no tan densamente apilada como el resto, y aún quedaba un espacio angosto donde el fuego, en vez de alzarse de dos o tres metros, no llegaba a la cintura de un hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test