Traduction de "so generously" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We sincerely hope that the developmental assistance so generously given by several countries and international organizations will continue.
Abrigamos la sincera esperanza de que la asistencia para el desarrollo que tan generosamente nos brindan varios países y organizaciones internacionales continúe.
Similarly, I want to thank the many other senior officials of the United Nations for giving so generously of their scarce time, especially the members of the Reform Steering Committee.
Igualmente, quiero dar las gracias a los muchos otros altos funcionarios de las Naciones Unidas que tan generosamente aportaron su escaso tiempo, especialmente los miembros del Comité Directivo de la Reforma.
Let me take this opportunity to thank those who contributed so generously to our recovery.
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para agradecer a los que contribuyeron tan generosamente a nuestra recuperación.
I will endeavour to accomplish the tasks mandated to this body in a manner that justifies the confidence and faith that you have so generously bestowed upon me.
Me esforzaré por cumplir las tareas encomendadas a este órgano en una forma que justifique la confianza y la fe que ustedes depositaron en mí tan generosamente.
Member States which had so generously provided financial and in-kind contributions deserved praise as this, together with UNDP funding, allowed these valuable activities to be maintained.
Los Estados miembros que habían proporcionado tan generosamente contribuciones financieras y en especie eran dignos de elogio puesto que sus contribuciones, junto con la financiación del PNUD, habían permitido continuar esas valiosas actividades.
The Secretary-General pays tribute to both these Governments for what they have already done so generously in response to this appeal.
El Secretario General rinde homenaje a los Gobiernos de los dos países por lo que tan generosamente han hecho ya en respuesta a este llamamiento.
I also pay tribute to the Governments and organizations that have so generously contributed to the Plan of Action.
También rindo homenaje a los gobiernos y organizaciones que contribuyeron tan generosamente con el Plan de Acción.
I wish to thank those Member States which have so generously contributed.
Deseo dar las gracias a los Estados Miembros que han contribuido tan generosamente.
We believe that this is the best way to thank the various countries that have contributed so generously to the United Nations Fund for Namibia over the past 20 years.
Creemos que esta es la mejor manera de agradecer a los países que tan generosamente han contribuido al Fondo de las Naciones Unidas para Namibia durante los últimos 20 años.
I wish to take this opportunity to express my profound appreciation to those countries and organizations that have responded so generously to these appeals.
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profundo reconocimiento a los países y las organizaciones que han respondido tan generosamente a esos llamamientos.
I keep studying' why Almighty blessed us Tuckers so generous. But I reckon I know.
¿Por qué el Todopoderoso nos bendijo tan generosamente?
I'll be taking one of those baths you're so generous with.
Tomaré uno de esos baños que tan generosamente me ofreció.
He who so generously brought laughter to an entire generation
El que tan generosamente hizo reír a toda una generación.
Yvonne, my wife ... who offered us, so generously, this TV.
que ha proporcionado tan generosamente este televisor.
Thank you for receiving a mere provincial so generously.
Gracias por recibir a un simple provinciano tan generosamente.
Wasn't it sweet of him to contribute so generously?
- ¿No fue noble al contribuir tan generosamente?
What is it that stars sell that means they are so generously remunerated?
¿Qué venden exactamente los ídolos para que los recompensen tan generosamente?
Is this His Majesty's own property which we will now so generously share?"
¿De lo que ahora tan generosamente vamos a disponer, es propiedad de Su Majestad?
Perhaps they gathered strength in the periods of rest he so generously allowed them.
Acaso acumulasen energías durante las pausas que tan generosamente les concedía.
“You are thinking of the reward so generously offered,” said his companion.
—Piensa usted en la recompensa que tan generosamente ofreció —dijo su acompañante—.
Charlotte was immediately drawn in by the laugh that he so generously gave to his friend’s joke.
Charlotte inmediatamente fue dibujada en por la risa la que él tan generosamente dio a la broma de su amigo.
Scarlet had so generously provided, Charlotte was not entirely confident in her plan yet.
A pesar de la segunda oportunidad que tan generosamente le proporcionaba Scarlet, Charlotte no estaba del todo convencida de su plan.
Here I must also mention, and thank, the hundreds of people who gave so generously to our campaign.
Aquí también tengo que mencionar y agradecer a los cientos de personas que tan generosamente donaron para nuestra campaña.
And then, under my very eyes, this body which had been so generously endowed began to shrink.
Y después, ante mis propios ojos, aquel cuerpo que había estado dotado tan generosamente empezó a encogerse.
The exquisite liquor so generously given to them by a pirate captain was strong, but nothing he couldn’t handle.
El exquisito licor tan generosamente ofrecido por la capitana pirata era fuerte, pero nada que él no pudiera manejar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test