Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Smooth-barrel and threaded-barrel hunting weapons are sold to citizens on the basis of permits issued by the internal affairs agencies.
La venta de armas de cacería de cañón liso y estriado se realiza previa autorización de los órganos del interior.
Smooth-bore hunting rifles are excluded from the provisions of this article.
Quedan excluidas de la aplicación del presente artículo las armas de caza de cañón liso".
Smooth-barrelled hunting guns are exempted from the provisions of this article".
Quedarán excluidas del ámbito de aplicación del presente artículo las armas de caza de cañón liso".
- Smooth-bore firearms manufactured to use cartridges for firearms with grooved barrels;
- Un arma de fuego de cañón liso modificada para poder disparar proyectiles de un arma de fuego de cañón estriado;
1. Smooth-bore firearms (not grooved).
1. Las armas de fuego de cañón interior liso (no estriado o rayado).
A special check is carried out of citizens who wish to acquire smooth-barrel hunting firearms before a permit is issued to them.
Los ciudadanos que adquieran armas de cacería de cañón liso deberán someterse a una verificación especial antes de la expedición de la licencia.
22. The Act governing weapons and ammunition in the Republic of Mali establishes the conditions for the manufacture, sale, import, purchase and carrying of smoothe-bore or rifled-bore firearms by individuals.
La ley sobre armas y municiones de la República de Malí establece las condiciones de fabricación, venta, importación, adquisición y tenencia de armas de fuego con cañón liso o con cañón estriado por parte de particulares.
Cold steel Schedule 2 Smooth-bore Firearms and Grooved-bore Firearms
Lista 2 Armas de fuego de cañón liso y otras de cañón rayado (con estría interior)
(a) Smooth-bore firearms (not grooved)
a) Las armas de fuego con cañón interior liso (no estriadas o sin raya).
It's so smooth.
Está muy liso.
Nice and smooth.
Lindo y liso.
Today I was smooth.
Hoy quedé liso.
- It's too smooth.
- Es demasiado liso.
Smooth or rough.
- Liso o áspero?
Round, stout, smooth
Ronda, grueso, liso
Real smooth, Cliff.
Realmente liso, Cliff.
Plus smooth ground.
Además suelo liso.
They make you smooth.
Te dejarán liso.
Smooth as oil.
Liso como el petróleo.
Very smooth and blond.
Muy liso, muy rubio.
The metal was cool and smooth.
El metal estaba frío y liso.
The place is perfectly smooth.
El suelo es completamente liso.
the bottom is smooth and firm.
el fondo es liso y firme.
The sky was perfectly smooth;
El cielo estaba perfectamente liso;
It was almost as smooth as hers.
Lo tenía casi tan liso como ella.
The smooth gold was matt.
El oro estaba liso y sin brillo.
It was smooth, seamless, cold.
Era liso, sin junturas y frío.
verbe
Edges of holes had to be smoothed during quarrying; after quarrying, the slopes had to be remodelled in such a way as not to constitute a danger for animals and men and not to disfigure the landscape.
Durante la extracción había que alisar los bordes de las excavaciones; después de la extracción había que remodelar las pendientes para que no constituyesen un peligro para los animales y las personas y para que no desfigurasen el paisaje.
Let me just smooth the top.
Permíteme alisar la parte superior.
A Zamboni machine for smoothing out the surface of the ice.
Una máquina Zamboni para alisar el hielo.
To make smooth thin hair To shiver thick hair
Para alisar cabello fino Para levantar cabello grueso
Go smooth those feathers.
Ve a alisar esas plumas.
Smooth over the inconsistencies.
Alisar sobre las inconsistencias.
Smooth the ice as though combing it.
Luego, alisar el helado suavemente, como quien lo peina.
Or smooth it out?
O alisar hacia fuera?
Oh, Paul, you're supposed to smooth over your tracks.
Oh, Paul, se supone que debes alisar tus huellas.
- Can you make sure you smooth the peanut butter out?
- ¿Puedes asegurarte de alisar la manteca de cacahuete?
it won’t smooth away.
ya no volverá a alisar.
Smoothed a worried forehead.
Alisar su frente fruncida.
Smooth out silver paper.
Alisar papel de plata.
Smooth it for me, would you, please?
¿Me lo puedes alisar, por favor?
Smoothing your tousled grey hair.
Alisar tu cabello entrecano despeinado.
She replaced the shirt, smoothed the cotton again.
Sonia volvió a alisar la camiseta.
His impulse was to correct her, smooth out the wrinkles.
Su impulso fue corregirla, alisar las aristas.
He’d simply smoothed the wall again.
Dahli se había limitado a alisar la pared de nuevo.
I opened it to the first page and smoothed it out;
Lo abrí por la primera página, que procedí a alisar;
verbe
Improving the links between students and employers can greatly smooth the transition from school to work.
El fortalecimiento de los vínculos entre estudiantes y empleadores puede allanar mucho la transición de la escuela al trabajo.
The implementation of such measures will smooth the path to peace, free markets and sustainable development in Central America.
La aplicación de esas medidas allanará el camino a la paz, la creación de mercados libres y el desarrollo sostenido de Centroamérica.
Identity was the first right of the citizen and would smooth the path to attaining economic, social and other rights.
La identidad es el primer derecho del ciudadano y allanará el camino para la obtención de derechos económicos, sociales y de otro tipo.
The resolution of this problem is a requisite for diminishing the perceptions of a nuclear threat in the region as well for smoothing the way towards securing a truly universal treaty.
La solución de este problema es un requisito para disminuir la percepción de una amenaza nuclear en la región, así como para allanar el camino hacia el logro de un tratado verdaderamente universal.
I am convinced that by exchanging views on the agenda items in that format we can smooth the path towards the adoption of a definitive programme of work.
Estoy convencido de que intercambiar puntos de vista sobre los temas de la agenda en este formato podrá allanar el camino hacia la adopción de un programa de trabajo definitivo.
Our efforts will not be in vain, because the search for creative solutions will be joined by others and will smooth the path towards agreement.
Nuestros esfuerzos no serán vanos, pues la búsqueda de soluciones creativas sumará adhesiones y allanará el camino del acuerdo.
(a) Management of change: the State must be in the forefront of implementing change and smoothing the path for progress.
a) Gestión del cambio: El Estado debe estar a la vanguardia de la aplicación de los cambios y allanar el camino para el progreso.
In that respect, the United Nations continues to make efforts to smooth out the difficulties, which have heretofore made it impossible to reach a solution.
Al respecto, las Naciones Unidas continúan realizando esfuerzos para allanar las dificultades que han impedido hasta la fecha el logro de una solución.
Past efforts to smooth out our differences on these issues have led to a number of formal and informal proposals to guide our future work.
Los esfuerzos por allanar nuestras diferencias sobre estas cuestiones han conducido a varias propuestas oficiales y oficiosas para orientar nuestros trabajos futuros.
There are a number of issues raised in this report which, if successfully addressed, would help to smooth the path ahead as we pursue our forward agenda.
En el informe se han planteado diversas cuestiones que, si se resuelven con éxito, contribuirán a allanar el camino de nuestra labor futura.
A.F.I.P. Smooth things over.
A.F.I.P. Allanar algo
I can smooth it over with Renee.
Puedo allanar las dificultades con Renee.
Someone to smooth his way in life.
Alguien para allanar su camino en la vida.
It's last minute, but the meeting is with three state department officials to smooth the way for China.
Veré a tres funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores... NECESITO AYUDA - para allanar el camino a China.
Ways must be smoothed, gradients negotiated.
Se deben allanar caminos, negociar gradientes.
“Shouldn’t we smooth the path for Father Peace?”
—¿No deberíamos allanar el camino del Padre Paz?
"That's why I was hoping you could sort of smooth the way for me.
—Por eso esperaba que me allanaras el camino —agregó—.
We'll reap propaganda rewards that will go far in smoothing the path for our new government.
Será una propaganda que allanará el camino a nuestro nuevo Gobierno.
The history of Zoroastrianism is not helping make the smooth transition she has somehow hoped for.
La historia del mazdeísmo no contribuye a allanar la transición que esperaba.
it will help smooth your path.’ He was very tall, almost as tall as Muriel or possibly taller, and very solidly built.
eso te allanará el camino». Era muy alto, tanto como Muriel o más, y notablemente corpulento.
And I don’t doubt that. They approved his sincerity, his repentance; and no doubt there were the donations to smooth the way.”
Y no lo dudo. Ellos aprobaron su sinceridad, su arrepentimiento, pero sin duda hubo donaciones para allanar el camino.
The way may be hard, but we go to smooth the path for Father Peace.
—Aunque el trayecto puede ser difícil, lo hacemos para allanar el camino del Padre Paz.
The pioneers arrived a moment later and began attacking the bluff to smooth its steep slope.
Los zapadores llegaron al cabo de un momento y la emprendieron con la escarpadura para allanar su empinada cuesta.
she will smooth his path and make sure of proper service in hotels and trains and liners.
le allanará el camino y velará por que les presten un buen servicio en hoteles, trenes y barcos.
adjectif
Peace processes are rarely smooth.
Los procesos de paz rara vez son fluidos.
In that connection, he highlighted the need for a smooth transition.
En ese sentido, el orador destaca la necesidad de una transición fluida.
4. Underscores the need for a smooth transition from BINUB to BNUB;
4. Recalca la necesidad de que la transición de la BINUB a la BNUB sea fluida;
The aim would be to ensure a smooth transition.
El objetivo sería asegurar una transición fluida.
The process requires coordination to ensure a smooth transition.
El proceso requiere coordinación para garantizar que la transición sea fluida.
As a State party to the NPT, China supports a smooth extension of the Treaty.
Como Estado Parte en el TNP, China es partidaria de una prolongación fluida del Tratado.
The democratic transfer of power was smooth and peaceful.
El traspaso democrático del poder se desarrolló de forma fluida y pacífica.
The whole compensation process was stable, orderly and smooth.
Todo el proceso de compensación se desarrolló de manera fluida, ordenada y sin problemas.
The Tribunal also worked diligently to ensure a smooth transition to the Mechanism.
El Tribunal también trabajó con diligencia para garantizar una transición fluida al Mecanismo.
Real smooth and natural. That's it.
Realmente fluidas y naturales.
That was very smooth.
Eso fue muy fluido.
- looking smooth and fast
- fluido y rápido.
That's not smooth, Sylvester.
Eso no es fluido, Sylvester.
Pretty smooth, Piper.
Bastante fluído, Piper
A smooth confirmation process.
Un proceso fluido de confirmación.
Such smooth gameplay.
Una jugabilidad muy fluida.
It goes down so clean and smooth.
Baja tan claro y fluido.
Smooth and silent.
Fluido y silencioso.
Keeps everything running smooth.
- Mantiene todo corriendo fluido.
It was a smooth, automatic motion.
Fue un movimiento fluido y automático.
Long, soft, and smooth.
Largos, suaves y fluidos.
Talk about smooth torque!
¡Habla de un rotor fluido!
But the ride was smooth and quick.
Pero el viaje transcurrió fluido y rápido.
It was smooth, fluid, off-the-cuff.
Su discurso era suave, fluido y espontáneo.
Gordon’s testimony was smooth and efficient.
El testimonio de Gordon fue fluido y eficiente.
It was as smooth as if we’d choreographed it.
Todo fue tan fluido como si lo hubiéramos coreografiado con anterioridad.
This was not the smooth music you heard on the radio.
No era la música fluida que se oía en la radio.
All together in one smooth whoosh.
Todo junto en una única ráfaga fluida.
Shozaburo's style was smooth, elegant, sweet.
La interpretación de su padre era fluida, elegante, dulce.
adjectif
On the economic front, efforts are being made to ensure a smooth transition from a centrally planned economy to a market economy.
En cuanto a la esfera económica, se están realizando esfuerzos para asegurar una transición tranquila de una economía de planificación centralizada a una economía de mercado.
My delegation is confident that under your able guidance, our deliberations will be smooth and productive.
Mi delegación está segura de que, bajo su capaz dirección, nuestras deliberaciones serán tranquilas y productivas.
4. Uganda and Rwanda recognize the importance of creating institutions that will ensure a smooth and stable transition.
Uganda y Rwanda reconocen la importancia de crear instituciones que garanticen una transición tranquila y estable.
Unrealistic conditions create unnecessary obstacles in the way of the development process and the smooth progress of democracy.
Condiciones poco realistas crean obstáculos innecesarios al proceso de desarrollo y al progreso tranquilo de la democracia.
The Observers lauded the elections as smooth, free and fair.
Los observadores consideraron que las elecciones habían sido tranquilas, libres e imparciales.
At this critical time, a mere smooth transition period of graduation from the status of least developed country would not be adequate.
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
∙ A smooth transition from short-term assistance to longer-term rehabilitation and reconstruction.
- Una transición tranquila de la asistencia de corto plazo a la asistencia de la rehabilitación y la construcción de más largo plazo.
This amount corresponds to 10.9 per cent of the total appropriation for 2004, representing a smooth start of budget implementation.
Esta suma corresponde al 10,9% de las consignaciones totales de crédito para 2004, lo que supone un comienzo tranquilo de la ejecución presupuestaria.
This was a critical intervention in which UNDP comparative advantages of neutrality and flexibility resulted in a relatively smooth electoral process.
Se trató de una importantísima intervención en la que las ventajas comparativas de neutralidad y flexibilidad que ofrecía el PNUD contribuyeron a que el proceso electoral fuera relativamente tranquilo.
We wish you and your Office a smooth transition.
Le deseamos una tranquila transición dentro de la Oficina de la Presidencia.
Smooth and easy.
Despacio y tranquila.
Yes, very smooth.
Sí, muy tranquilo.
Things are smooth.
Todo está tranquilo.
You're smooth, charismatic,
Eres tranquilo, carismático,
- Very smooth, thanks.
- Muy tranquilo, gracias.
Smooth, Joe College.
Tranquilo, Joe College.
God, he's smooth.
Dios, esta tranquilo.
- Smooth move, Sparky.
- Movida tranquila, Sparky.
Tbe flight … smooth.” “Of course. A smooth flight.
El vuelo... tranquilo. —Claro. Un vuelo tranquilo.
‘Ve have a smooth flight … a smooth flight … a very smooth flightf Now, kill your partnerl”
—Tenemos un vuelo tranquilo..., un vuelo tranquilo..., un vuelo muy tranquilo... Ahora, ¡mata a tu compañero!
The ride was smooth.
El vuelo fue tranquilo.
The river was smooth.
Las aguas estaban tranquilas.
He was smooth and smart.
Era tranquilo e inteligente.
Mishima’s response was smooth.
—La respuesta de Mishima fue tranquila—.
GLEW: [Impatiently smooth.]
GLEW: [Impacientemente tranquilo].
His face was smooth and calm.
Su semblante, relajado y tranquilo.
My expression was smooth, benign.
Mi expresión era tranquila y afable.
The water was perfectly clear and smooth.
El mar estaba tranquilo y transparente.
adjectif
It is critical that the transition between MIPONUH and the successor mission be as smooth and orderly as possible.
Es indispensable que la transición entre la MIPONUH y la misión que la suceda se realice de la manera más llana y ordenada posible.
I doubt very much if anyone in Ireland expected the path ahead to be smooth and straight.
Dudo mucho de que alguien en Irlanda esperara que el camino que debíamos recorrer fuese llano y sin obstáculos.
Fiji itself had embraced its independence with great enthusiasm 40 years earlier, but its path to a better life for all its people had not been smooth or easy.
Hace 40 años Fiji mismo abrazó su independencia con gran entusiasmo, pero su camino hacia una vida mejor para todo su pueblo no ha sido llano ni fácil.
We're speaking to you from the end of a long, smooth runway of an airfield...
Les estamos hablando desde el final de una larga y llana pista de aterrizaje...
On the surface, everything is smooth.
En la superficie, todo es llano.
Nice and smooth like a lake.
Ha quedado llano como un lago.
It's completely smooth.
Está todo llano.
We used most of our remaining fuel finding a relatively level and smooth landing spot.
Utilizamos casi todo el combustible restante buscando un lugar relativamente llano para aterrizar.
- Looked smooth about a half a mile back.
- Vi un llano atrás.
- Yes, if there is smooth turf.
- Sí, si encuentro un prado llano...
Two days later, the Kaiser's belligerent thoughts about Serbia, now written up into smooth prose, were handed to the Austrian ambassador in Berlin.
Dos días después, la beligerancia del Káiser contra Serbia, ahora plasmada en prosa llana, llegó a manos del embajador de Austria en Berlín.
The ground was smooth and pale.
El terreno era llano y claro.
The depth was uneven, but smooth;
El suelo era irregular, pero llano;
Wind and more sun and more smooth road.
Viento y más sol y más camino llano.
Once wide and smooth a plain was spread,
Espaciosa y llana se extendía otrora una pradera,
Being smooth and not a place animals go,
pues es un lugar llano donde no se adentran los animales,
What road was smooth, especially at this time of year?
¿Qué camino era llano, especialmente en aquella época del año?
Inoshiro walked on down the smooth dirt road.
Inoshiro siguió caminando sobre el llano camino de tierra.
There's smooth ground behind the building where we can —
Hay un terreno llano delante del edificio donde podremos…
adjectif
Smooth, in a word.
- Afable es la palabra.
Remember, Mr. Axe, the IRS can't be charmed with a fancy shirt, smooth talk, and pink drinks.
Recuerde Sr. Axe... Hacienda no cae rendida por una camisa bonita, una charla afable ni por bebidas rosadas.
- Sounds like some smooth criminal picked a perfect day to bribe the janitors to swipe your gym bag.
- Suena como que un criminal afable... escogió un día perfecto para sobornar al conserje de tomar tu mochila.
He's got a round, smooth face.
Tiene una cara rendoda, afable.
Harris, you think you're so smooth, but women can see
Harris, crees que eres muy afable, pero las mujeres pueden ver
I hereby declare Miami... to be Smooth Jimmy's 'Lock of the Week.'
En este acto, declaro a Miami... como la ''Apuesta Segura" deJimmy el Afable.
Smooth secretary, smooth offices, smooth answers.
Secretaria afable, oficinas afables, respuestas afables.
Very smooth, the way he forced you onto this case.
Cierto. Muy afable la manera en que te metió en este caso.
He's pretty smooth.
Es muy afable.
- A wanker? - You're cocky, you're arrogant... And you're not as smooth
prepotente... y no tan afable...
Maybe he's somebody smooth and suave.
Puede que sea un hombre agradable y afable.
He is fat and smooth and quietly smiling;
Es gordo y afable, y sonríe dulcemente.
He was glib and smooth, quick on his feet.
Era locuaz, afable y diligente cuando estaba de pie.
Steerforth’s smooth servant is admirably drawn;
El afable sirviente de Steerforth está admirablemente descrito;
The smooth young American-trained doctor told me not to worry;
Un afable médico con estudios en los Estados Unidos me dijo que no me preocupara;
The voice of Sir Nathaniel broke in, smooth and sweet and grave.
La voz de sir Nathaniel irrumpió afable, dulce y grave.
But Rodney was smooth and smart and black and she wanted to talk to someone.
Pero Rodney era muy afable e inteligente, y era negro, y ella necesitaba hablar con alguien.
Pale, widely set eyes, darting around. Smooth features.
Pálido, ojos hundidos que se movían nerviosamente. Facciones afables.
adjectif
His speech is smooth, yet war is in his heart.
Los dichos de su boca blandos, pero guerra hay en su corazón.
Yeah, that was about as smooth as an alligator's butt.
Sí, eso ha sido tan blando como el culo de un caimán.
Well, a little bit of smooth talking, a little bit more money.
Ha sido una cuestión de ser blando y gastar más dinero.
Cause I am smooth!
¡Porque soy un blando!
But it's smooth and mild.
Pero es suave y blando.
They Use It To Make Sure The Bottom'S Smooth.
Lo usan para que el fondo sea más blando.
This is the propeller... Make sure it's nice and smooth.
Y la hélice 'S tan suave y blanda.
Silky smooth and subtly soft.
Sedosa suave y sutilmente blando.
So smooth and so soft
Tan suave y tan blanda.
The ground is smooth and soft to the step
El suelo es blando y suave al tacto
The bottom was smooth.
El fondo estaba blando.
The fur was smooth and soft.
Suave y blando también.
He is saying that everything around him and inside him is heavy and smooth, very smooth.
Dice que todo a su alrededor y en su interior lo siente pesado y blando, muy blando.
The leather felt soft and smooth;
El cuero estaba suave y blando;
It was round and smooth, very like a gnal.
Era redondo y blando, como un gnal.
It was an ugly landing—not on smooth ground.
Un mal aterrizaje: no caí en blando.
His fingertips felt the smooth sideboard of the bunk.
Sus dedos tropezaron contra el blando borde de la litera.
Rough and smooth, soft and hard: these were lost to her.
No distinguía lo áspero de lo suave, lo blando de lo duro.
He was wearing those fucking smooth-soled shoes.
Llevaba esos putos zapatos de suela blanda.
They were olive green, smooth, and they steamed a little.
Eran blandas, de un color verde aceitunado y desprendían vapor.
adjectif
“Yes.” The rug was now smooth.
—Sí. La alfombra estaba ya sin una arruga.
Smooth and pale and unlined.
Suave, pálida y sin arrugas.
Dominic’s smooth forehead wrinkled.
Dominic arrugó el entrecejo.
The wrinkles partially smooth out.
«Las arrugas se suavizan parcialmente»—.
but the pillows were plump and unwrinkled and the blankets smooth.
pero la almohada estaba intacta y sin arrugas las sábanas.
The worry lines on the clerk’s forehead smoothed.
Las arrugas de preocupación de la frente del empleado se suavizaron.
adjectif
except the insurance company, but they're a bunch of crooks, anyway, so... (wry chuckle) You're smooth.
Eres un zalamero.
He's as smooth as so charming, smooth and perky
Es tan zalamero como encantador, zalamero y alegre.
Cuong, you're a smooth talker.
Cuong, tú eres un zalamero.
Very smooth, detective.
Muy zalamero, detective.
Smooth operator like you?
¿Un zalamero como tú?
So smooth am I.
Así de zalamero soy yo.
I can't believe you're falling for that floating... smooth-talking jackass!
¡No puedo creer que te estés enamorando de ese imbécil zalamero flotante!
One fellow was smooth, slippery.
Un tipo era zalamero y astuto.
Too smooth for my taste.
Demasiado zalamero para mi gusto.
Ah, you're smooth.
Ah, eres un zalamero.
He was both smooth and clever.
Era zalamero y listo.
Now the blind woman's voice was silken, smooth.
La voz de la ciega se hizo sedosa, zalamera—.
He was more polite than the others, more sort of smooth and smiling.
Era más educado que los demás, como más zalamero y sonriente.
“You always were a smooth-mouthed bastard, Koos.
—Siempre fuiste un zalamero bastardo, Koos, toda tu vida.
Especially one of Tuke’s, that smooth, smiling son of a bitch.”
Sobre todo si es de Tuke, ese zalamero y sonriente hijo de perra.
She put on her fondling manner, smoothing back his hair in the way he particularly disliked.
Adoptó la actitud zalamera, alisándole el pelo de una forma que le molestaba especialmente.
The place spilled over with yammering beggars and swaggering raiders, rough-handed dockers and smooth-talking merchants.
El lugar rebosaba de mendigos chillones y saqueadores fanfarrones, callosos estibadores y zalameros mercaderes.
‘Oh, because he’s like an amiable snake,’ said Stella light-heartedly. ‘Smooth, and fanged.’ The door opened.
—Oh, porque es una serpiente amable —dijo Stella con desenfado—. Zalamero y con colmillos. La puerta se abrió.
verbe
Every morning, after coffee, the Wachtmeister brought me a box of metal objects from the foundry that I was to smooth using files and other tools given to us with the day’s work.
Todas las mañanas, después del café, el Wachmeister me traía una caja llena de material, piezas metálicas salidas de la fundición para que yo las desbastara con la ayuda de limas, herramientas que te entregaban junto con el material.
verbe
Keep it smooth.
Arreglar las cosas.
I'll smooth it all over tomorrow.
Mañana arreglaré las cosas.
I'll try to smooth things over.
Dame la bebé. Trataré de arreglar las cosas.
We got to call him, smooth things over.
Tenemos que llamarlo, arreglar las cosas.
You'll smooth it over.
Todo se arreglará.
Yeah, well, smoothing's good.
Sí, bueno, arreglar las cosas es bueno.
You've come to smooth things over?
Ajá, vienes a arreglar las cosas.
This matter, let me smooth it out.
Déjeme arreglar este asunto.
You want to smooth things over, eh?
Quiere arreglar las cosas, ¿eh?
See if I can't smooth it over.
Veré si puedo arreglar las cosas.
Father went to smooth things over.
Padre fue a arreglar las cosas con él.
She needed to smooth things over with Jeff.
Tenía que arreglar las cosas con Jeff.
“Oh, nice way to smooth things over,” Austin muttered.
—Oh, qué hermosa forma de arreglar las cosas —murmuró Austin.
I let her go. Not everything can be settled. Not everything can be smoothed over.
Dejé que se marchara. No siempre es posible arreglar las cosas.
It was only for Michael’s sake I was trying to smooth things, but Michael wasn’t even listening.
Era solo por Michael por lo que yo estaba intentando arreglar la situación, pero él ni siquiera me escuchaba.
If we fail to smooth things with Grenada, it could plunge us into disas- ter.
Si fracasamos en arreglar las cosas con Granada, eso puede sumirnos en el desastre.
“No, no, darling,” Carolyn scolded sweetly, trying to smooth the strands of hair that had fallen free.
–No, no, querida -dijo Carolyn dulcemente, tratando de arreglar sus cabellos desordenados-.
She took off in her old rattletrap car he’d just fixed to run smooth.
Se largó en su viejo y destartalado coche, que él acababa de arreglar y dejar como nuevo.
I got to my feet and tried to smooth one of the piles with my foot; it no longer looked like anything.
Me levanté y con el pie intenté arreglar un trocito pequeño, pero ya era imposible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test