Traduction de "smaller quantity" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Food continued to be distributed to roughly 127,000 families in Gaza and 90,000 on the West Bank, although in smaller quantities because the Agency had only obtained half of the emergency funding requested.
Siguieron distribuyéndose alimentos a unas 127.000 familias en Gaza y unas 90.000 en la Ribera Occidental, aunque en menores cantidades debido a que el Organismo sólo recaudó la mitad de los fondos de emergencia solicitados.
The latter requires large quantities of fuels and electricity, while reaching the goals of the Millennium Declaration in rural and peri-urban areas is more often a matter of providing access to smaller quantities of better forms of energy.
Esta última requiere grandes cantidades de combustible y electricidad, en tanto que para alcanzar los objetivos de la Declaración del Milenio en las zonas rurales y periurbanas deberá brindarse acceso a menores cantidades de mejores formas de energía.
With the end of the cold war, however, offsetting assistance may be offered less frequently in future episodes and in smaller quantities than before.
Sin embargo, concluida la guerra fría, en episodios futuros la asistencia compensatoria tal vez se ofrezca con menos frecuencia y en menores cantidades que en el pasado;
A few countries did continue to provide data but did so in smaller quantities, thus implying a move from milestone 2 to milestone 1.
Unos pocos países continuaron presentando datos, pero lo hicieron en menores cantidades, lo que entrañó el paso del hito 2 al hito 1.
33. As an industrial chemical, it was mainly used in the synthesis of chlorofluoromethane (chemical feedstock), and also, in smaller quantities, in fire extinguishers, as a drycleaning agent, in pharmaceuticals, paints and solvents.
33. El tetracloruro de carbono es un producto químico de aplicación industrial que se usa fundamentalmente en la síntesis del clorofluorometano (sustancia utilizada como materia prima en procesos químicos), y también en los extintores, si bien en menores cantidades, como agente en tintorerías, y en la producción de productos farmacéuticos, pinturas y disolventes.
A smaller quantity is being recommended by WFP and UNHCR for 1995, when the current food distribution programme is planned to be substantially reduced, while at the same time maintaining a food assistance programme specifically for vulnerable groups, as well as food-for-work projects.
El PMA y el ACNUR están recomendando una menor cantidad para 1995, año en el que se prevé reducir sustancialmente el actual programa de reparto de alimentos, manteniéndose al mismo tiempo un programa de asistencia alimentaria específicamente para los grupos vulnerables, así como proyectos de alimentos por trabajo.
63. Analysis of orders under phase III shows that smaller quantities of general medical equipment and disposable supplies have been ordered than in previous phases and that greater attention has been given to cytotoxic drugs and radiology supplies.
El análisis de las solicitudes correspondientes a la tercera etapa indica que se han solicitado menores cantidades de material de medicina general y suministros descartables que en las etapas anteriores y se ha prestado más atención a los medicamentos citotóxicos y al material radiológico.
The request also indicates that the remaining mine areas in the Provinces of Manica and Sofala are less well defined and normally contain smaller quantities of landmines.
También se indica en la solicitud que las zonas minadas restantes en las provincias de Manica y Sofala están peor delimitadas y normalmente contienen una menor cantidad de minas.
The first reason is that, as technology changes, some of those raw materials are no longer needed or are needed in smaller quantities.
La primera razón es que, a medida que evoluciona la tecnología, algunas de esas materias primas ya no son necesarias o se necesitan en menor cantidad.
The main gas emitted through these activities is methane, while smaller quantities of NMVOCs, CO2 and CO can also be emitted.
El principal gas que se emite a raíz de estas actividades es el metano y también se emiten en menores cantidades los COV sin metano, el CO2 y el CO.
Smaller quantities will be required in 1995 as refugee populations decrease in the wake of repatriations.
En 1995 serán necesarias cantidades menores de esos suministros, ya que la población de refugiados disminuirá debido a la repatriación.
Smaller quantities, usually of purer HCB, were produced for other industrial uses and as a chemical intermediate for the production of other chemicals.
Se produjeron cantidades menores, en general de HCB más puro, para otros usos industriales y como intermedio químico para la producción de otros productos químicos.
The study suggests that it will not be cost-effective for countries with smaller quantities of ODS to build or operate destruction facilities, as the cost of installing such a facility can be significant, depending on the technology and size and destruction potential involved).
El estudio indica que no será eficaz desde el punto de vista de los costos para países con cantidades menores de SAO construir o explotar instalaciones de destrucción, ya que el costo de instalación de dichas factorías puede ser significativo, según la tecnología y tamaño del potencial de destrucción de que se trate).
To assist countries with smaller quantities of ODS-related waste, the study suggests that export requirements should be clarified and streamlined and that assistance will need to be provided to ensure that such countries are able to export related wastes in accordance with the requirements of the Basel Convention and other potentially applicable regional conventions.
Para ayudar a los países con cantidades menores de desechos relacionados con SAO, el estudio sugiere que deberían aclararse y racionalizarse los requisitos de exportación y que será necesario prestar asistencia para tener la certeza de que dichos países pueden exportar los desechos de que se trata cumpliendo los requisitos del Convenio de Basilea y otras convenciones y convenios regionales potencialmente aplicables.
The importer claimed that it was not commercially viable to import less than one full container of CFC-12 because of the very high costs associated with importing the CFC in smaller quantities consistent with the Party's annual consumption limit under the Protocol.
El importador manifestó que no era comercialmente viable importar menos de un contenedor completo de CFC-12 a causa de los elevados costos de la importación de CFC en cantidades menores que estuviesen en concordancia con el límite de consumo anual de la Parte en virtud del Protocolo.
Smaller quantities also continue to be used in an array of other products. For example, some Hg is used in cosmetics; in the USA, up to 65 ppm is allowed.
También se sigue usando Hg en cantidades menores en otra serie de productos, por ejemplo, en los productos cosméticos, uso para el cual en los EE.UU. se permite hasta 65 ppm.
25. Lower requirements were mainly attributable to the reduction in levels of spare part inventories and lower requirements for spare parts and materials to maintain the strategic deployment stocks vehicle fleet of the Base, as part of the strategy to reduce inventory levels by changing to a "just-in-time" stock ordering system and by ordering smaller quantities of spare parts and materials.
La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la reducción del nivel de los inventarios de piezas de repuesto y a la disminución de los recursos correspondientes a las piezas de repuesto y el material necesarios para mantener la flota de vehículos de la Base considerados existencias para el despliegue estratégico en el marco de la estrategia de reducción del nivel de los inventarios mediante la adopción de un sistema de pedido de existencias "en el último minuto" y el pedido de cantidades menores de piezas de repuesto y otro material.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test