Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Mr. Spragg drew himself up with a kind of slouching majesty.
El señor Spragg se estiró con una especie de majestuosidad flexible.
He wore the tweed suit and a dark slouch hat and smoked a cigarette.
Llevaba el traje de tweed y un sombrero flexible de color oscuro, y tenía un cigarrillo en la boca.
She has also brought him a broad slouch hat, gloves, neckerchief, and boots, all black as well.
También le ha traído un ancho sombrero flexible, guantes, pañuelo de cuello y botas, todo negro.
The slouch hat was also in black, the brim down at the front and back. “Tactics,” he said.
El sombrero flexible también era negro, con el ala doblada hacia abajo en la frente y en la nuca. —Cuestión de táctica —respondió—.
I took two hasty steps back, bent, and peered under the brim of the dusty slouch hat.
Retrocedí a toda prisa un par de pasos y eché un vistazo bajo el ala del polvoriento sombrero flexible.
they wore dirty one-piece overalls, slouch hats, and lumpy brogans, and traveled on foot, mule, or horse.
llevaban pantalones con peto sucios, sombreros flexibles y toscos zapatos de cuero y viajaban a pie, en mula o a caballo.
One of the clients, a middle-aged man wearing a widebrimmed slouch hat, stood up and stared into the darkness.
Uno de los clientes, un hombre de mediana edad que llevaba un sombrero flexible de ala ancha, se levantó y fijó la mirada en la oscuridad.
Astride it was a figure all in black, from under whose black slouch hat silvery hair cascaded.
Sobre él había una figura vestida de negro, bajo cuyo negro sombrero de ala flexible caían en cascada los plateados cabellos.
nom
You're no slouch in that department, either.
Tú no eres un vago en este aspecto tampoco.
You're a great slouching know-nothing!
¡Eres un gran vago que no sabe nada!
The man was no slouch.
Aquel hombre no era precisamente un vago.
It’s carnage, Jim, it’s to cringe to see it, and the poor dumb thing thinks it’s tribute to this slouching slob-type she loved as he roared by.
Es carnaza, Jim, es una pena verla y la pobre atontada piensa que se trata de un tributo a ese tipo vago y encorvado que amaba cuando él andaba cerca.
When I asked why the firm had not raised his salary, seeing as he was so senior, and in a firm that was throwing away money, left and right, the young clerks laughed. ‘He’s a slouch, that’s why!
Cuando pregunté por qué una empresa que a veces gastaba el dinero a manos llenas no le subía el sueldo después de tantos años de experiencia, los empleados más jóvenes se echaban a reír: «Porque es un vago.
Brando the new archetypal tough-guy rebel and slob type, leaning back on his chair’s rear legs, coming crooked through doorways, slouching against everything in sight, trying to dominate objects, showing no artful respect or care, yanking things toward him like a moody child and using them up and tossing them crudely aside so they miss the wastebasket and just lie there, ill-used.
Brando, el nuevo tipo duro y arquetípico, rebelde y vago que se apoya en las patas traseras de su silla, que aparece encorvado en el umbral de la puerta, que camina cabizbajo delante de cualquiera, que trata de dominar los objetos, que no muestra el menor respeto ni cuidado, que coge las cosas como un jovencito caprichoso y las usa y las arroja impunemente a un lado para que no caigan en la papelera y se queden allí, maltratadas.
adjectif
Kate, you're slouching.
Kate, que está encorvado.
SLOUCHING, AND JACK WAS 6'2".
Encorvado, y Jack 6'2 ".
Jane, you're slouching.
Jane, estás encorvada.
You're all slouched over.
Estas toda encorvada.
And this one slouches.
Y este anda encorvado.
- You're slouching.
- Porque estás encorvado.
We can't even slouch.
Ni siquiera andar encorvados.
You're over-slouching.
Vas demasiado encorvada.
- You're slouching, Maya.
- Te estás encorvado, Maya.
-For starters, Look, you're slouching.
- Para empezar, estás encorvado.
His shoulders slouched.
Tenía los hombros encorvados.
Miguel’s shoulders slouched.
Miguel se encogió, encorvado.
Ladies don’t slouch.
Las señoritas no van encorvadas.
You slouch as you walk.
Usted camina encorvado.
When he stood, he slouched.
cuando se ponía de pie, estaba encorvado.
Slouching employees smoke in doorways;
Empleados encorvados fumando en los portales;
He must've slouched back into it again.
Debía de haberse encorvado otra vez.
He slouched and studied the floor.
ahora caminaba encorvado y mirando al suelo.
But there was another possibility that slouched along, insistent and unseen.
Pero había otra posibilidad que se deslizaba encorvada, insistente e imperceptible.
Fedj, for his part, sheathed his sword and slouched out of the circle, muttering something about women minding their own affairs and staying out of those of men, but not saying it loudly enough that it could be overheard by those veiled and perfumed figures whispering indignantly together on the balcony.
Este, por su parte, envainó de nuevo su espada y salió con aire gacho del círculo, musitando algo acerca de mujeres que debían ocuparse de sus propios asuntos y dejar a los hombres ocuparse de los suyos, pero sin atreverse a decirlo tan alto como para que pudiese llegar a los oídos de aquellas veladas y perfumadas figuras que susurraban entre sí con indignación, arriba en el balcón.
He with his hulkish slouch, she with her solid lack of all the qualities I had taught myself to consider feminine. Please!
Él con su constante caminar con los hombros caídos, ella con su férrea ausencia de todas aquellas cualidades que para mí he considerado siempre como femeninas. ¡Por favor!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test