Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I want you to sink down into the soft cool grass on the railbed.
Quíero que se hunda en la híerba fresca y mullída de la ladera.
And what we have here is sulphur dioxide, hydrogen sulphide, water vapor, carbon dioxide, coming out of the magma before the magma then cools and sinks down, and that's what we're breathing now, it's kind of unpleasant.
Así que lo que tenemos aquí es dióxido de azufre, ácido sulfúrico, vapor de agua y dióxido de carbono saliendo del magma... antes que el magma se enfríe y se hunda, y eso es lo que estamos respirando ahora. Es increíblemente desagradable.
So presumably, we can imagine the elevator shaft sinks down into the very bodies of the Indians, so to speak.
Así que, presuntamente, podemos imaginar que el pozo del elevador se hunde en los cuerpos de los indios, por decirlo de alguna manera.
You can see by an old grave that the earth sinks down on the bevel. 11.
Es fácil ver en una tumba vieja que la tierra se hunde en bisel. 11.
The creature knocking Michael into the ice-cold swimming pool, Michael sinking down to the bottom.
Arroja a Michael a las heladas aguas de la piscina; Michael se hunde hasta el fondo.
As soon as they try to see Agnes's mind it sinks down and up pops Perdita like a seesaw.
En cuanto intentan ver la mente de Agnes, se hunde y salta Perdita como en un balancín.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test