Traduction de "singularly" à espagnol
Singularly
adverbe
Exemples de traduction
2. UNRWA staff were working in a singularly restrictive environment and, for some of them, a dangerous one.
2. El personal del OOPS trabaja en un entorno particularmente restrictivo y para algunos de sus miembros peligroso.
It had been singularly successful in that regard and would perhaps become the fastest growing economy in the world before the end of the coming decade.
A ese respecto, ha obtenido resultados particularmente satisfactorios, y quizás se convierta en la economía que registre el crecimiento más rápido del mundo antes de que finalice el próximo decenio.
Over the more than 25 years of its existence, the Human Rights Committee has developed singularly important jurisprudence on the issue of the right to life and its effect of narrowing down any application of capital punishment.
Durante sus más de 25 años de existencia, el Comité de Derechos Humanos ha elaborado una jurisprudencia particularmente importante sobre la cuestión del derecho a la vida y su efecto de reducir toda aplicación de la pena capital.
What is involved here are two inseparable and complementary aspects of a single undertaking, namely, the punishment of crimes which, because they are singularly abhorrent and shocking to the world's conscience, cannot but be characterized as crimes against the peace and security of mankind.
Nos hallamos ante dos aspectos indisociables y complementarios de una misma empresa: la represión de crímenes cuyo carácter particularmente odioso y repugnante para la conciencia humana universal los predestina a ser calificados de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad.
As such, both the Amnesty Act and the Ugandan Amnesty Commission represented a singularly important initiative aimed at achieving a negotiated settlement with the LRA and facilitating the return of the abducted children.
De por sí, tanto la Ley de amnistía como la Comisión de Amnistía de Uganda representaban una iniciativa particularmente importante encaminada a lograr una solución negociada con el Ejército de Resistencia del Señor y facilitar el retorno de los niños secuestrados.
Decisions related to the maintenance of international peace and security lie with the Security Council, which, despite the exponential increase of United Nations membership over the past three decades, has singularly remained an unrepresentative body.
Las decisiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales descansan en el Consejo de Seguridad, el cual a pesar del incremento exponencial del número de Miembros de las Naciones Unidas en los últimos tres decenios, ha seguido siendo un órgano particularmente no representativo.
The collective efforts of the international community in support of the African struggle against colonialism were singularly successful in bringing about the political independence of all the countries of Africa.
Los esfuerzos colectivos de la comunidad internacional para apoyar a África en su lucha contra el colonialismo obtuvieron resultados particularmente satisfactorios en el proceso de independencia política de todos los países de África.
African Union member States consider that they have been singularly targeted in the indictment and arrest of their officials and that the exercise of universal jurisdiction by European States, notably France and Spain, is politically selective against them.
Los Estados miembros de la Unión Africana consideran que han estado principalmente en el punto de mira de los autos de procesamiento y las detenciones de sus funcionarios y que el ejercicio de la jurisdicción universal por Estados europeos, particularmente España y Francia, resulta políticamente selectivo contra ellos.
The Conference was singularly important to a very large degree to the success or failure of Agenda 21.
En gran medida, la Conferencia era particularmente importante para el éxito o el fracaso del Programa 21.
As such, the Amnesty Act and the commission created thereunder represents a singularly important initiative aimed at finding a negotiated settlement with the LRA and facilitating the return of abducted children.
La Ley de amnistía y la Comisión creada en virtud de la misma representan, en cuanto tales, una iniciativa particularmente importante encaminada a encontrar una solución negociada con el Ejército de Resistencia del Señor y a facilitar el retorno de los niños secuestrados.
You're singularly qualified.
Estás particularmente cualificado.
The King of this story, the Records show, was singularly tyrannical:
El Rey de esta historia, según muestran los registros, era particularmente tiránico:
- No. Since he was, for all his faults, a singularly decisive man.
Ya que era, a pesar de sus defectos, un hombre particularmente decidido.
I am singularly angry with whoever murdered her.
Estoy particularmente enfadado con quien quiera que la mató.
And now someone out there is singularly focused on coming for her.
Y ahora alguien ahí fuera está particularmente centrado en ir a por ella.
What"s more, you give the impression that your attitude is singularly and pointedly directed at an individual... when, in fact, you're just one mean, angry sucker to everybody.
Y das la impresión de que tu actitud está dirigida particularmente a un individuo cuando, en realidad, eres un malvado enojado con todos.
London has become a singularly odd, interesting city.
Londres se ha convertido en una ciudad particularmente aburrida, no es interesante.
The impression one receives is of a singularly unamiable character.
La impresión que se recibe es la de un personaje particularmente huraño.
And that night I dreamt a singularly unpleasant dream.
Aquella noche tuve un sueño particularmente desagradable.
That, and his singularly acute intellect, had served him well;
Eso, junto con su inteligencia particularmente aguda, le había sido muy útil;
Was this some arcane warning, or a singularly inept attack?
¿Se trataba de algún tipo de extraña advertencia o de un ataque particularmente inepto?
He was an elderly man, but she described him as singularly intense.
Era un hombre mayor, pero ella lo describió como particularmente cruel y despiadado.
Cook seemed singularly unfitted for work of any kind.
Cook parecía particularmente inepto para realizar cualquier tipo de trabajo.
Recall of Hatfield was singularly bitter at this incomprehensibly sweet moment.
El recuerdo de Hatfield le era particularmente penoso en aquel instante de incomprensible dulzura.
"It seems a singularly useless thing to steal," said Sherlock Holmes.
-Parece un robo particularmente inútil -dijo Sherlock Holmes-.
She’s dressed in a singularly unbecoming shin-length brown dress.
Lleva un vestido marrón, largo casi hasta los tobillos, particularmente poco favorecedor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test