Traduction de "show-off" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
What they don’t like is showing off.
Lo que no les gusta es hacer alarde.
It was just show-off." Ohls nodded.
Fue nada más que un alarde. Ohls asintió.
Maxilla was showing off, but that was acceptable.
Maxilla estaba haciendo alarde, pero era comprensible.
Showing off,’ Shorty explained.
—Puro alarde —explicó Shorty—.
Luigi began to show off.
Luigi comenzó a hacer alarde de su talento.
“Don’t show off,” said Alleyn abstractedly.
—No haga alardes —respondió Alleyn distraídamente.
I couldn’t help smiling at this show-off of memory.
No pude evitar sonreírme ante este alarde de memoria.
This room isn’t for showing off power and wealth.
En esta habitación no se pretende hacer alarde de poder y riqueza.
‘Now, now, Kiki – don’t show off
—Vamos, vamos, «Kiki»… no vengas ahora con alardes.
<Show-off,> Jake grumbled.
<Presumido>, gruñó Jake.
A vain, shallow, and extremely competent show-off.
Un exhibicionista presumido, superficial y muy hábil.
Show-off,” Sam muttered, then went over the side.
Presumida —murmuró Sam, y acto seguido bajó por el lado.
“At least she wasn’t a brainer and a show-off,” said Bill offensively.
—Por lo menos no era una intelectual y una presumida —masculló en tono ofensivo.
He acted like he thought she was going to rub the fuzz off his peach for him, for being such a big show-off.
Se comportaba como si ella fuera a ponerse a acariciarlo por ser tan presumido.
We thought they would, it would tie in so well with this image of you as some stupid show-off.
Pensamos que deberían haberlo hecho, eso concuerda muy bien con tu imagen de presumido estúpido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test