Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We hope that with this text we may be able to show that multilateral institutions function and further show the importance of consensus in multilateral practice.
Esperamos que con este texto podamos mostrar que las instituciones multilaterales funcionan y mostrar también el alcance del consenso en la práctica multilateral.
The decision to show the photograph is made by the police.
La decisión de mostrar la fotografía corresponde a la policía.
We are committed also to showing success to showing positive stories as well.
También estamos comprometidos a mostrar el éxito, a mostrar historias positivas.
The decision to show the photograph is made by the courts.
La decisión de mostrar la fotografía corresponde a los tribunales.
La Verdière will become a sort of junk shop that you'll show to the tourists.
La Verdiere se volverá en una suerte de tienda de objetos usados que usted le mostrará a los turistas.
"AT THE EDGE OF THE EARTH" THE MOVIE THAT WILL SHOW TO BRAZIL THAT BRAZILIANS CAN ALSO MAKE
"DONDE LA TIERRA ACABA" - "LA PELICULA LE MOSTRARÁ A BRASIL
♪ Please come ♪ Say how do ♪ The things I'll show to you
Por favor ven di como hacer las cosas Te mostraré a ti
Something that I can show to Bruce, and he'll be like, "What?"
Algo que le pueda mostrar a Bruce, y él diga: "¿Qué?"
What's there in your house that you can't show to others?
¿Qué hay allí en su casa que no se puede mostrar a los demás?
But we have to show to the people that, that we have... we're poor but we're alive and we've got power now, we don't have to be seized by fear.
Tenemos que mostrar a la gente lo que tenemos...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test