Traduction de "shipment" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
4. Description of the shipment/reasons for shipments:
4. Descripción del envío/ motivos de los envíos:
(c) An indication of whether the information is for a single shipment or multiple shipments, and estimated frequency at which such shipments are to be exported;
c) Una indicación de si la información se refiere a un envío único o a varios envíos, y la frecuencia estimada con que se exportarán dichos envíos;
Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air
Conversión de un envío por superficie en envío no acompañado por vía aérea
Conversion of surface shipment entitlements to unaccompanied shipment by air
Conversión de los envíos por tierra o por mar en envíos de equipaje
"For instance?" "Grain shipments. Shipments of ball bearings and machine tools.
—¿Por ejemplo? —Envíos de grano. Envíos de cojinetes y piezas de maquinaria.
‘I want to talk to you about the shipments.’ ‘What shipments?’ ‘Of drugs. To Sri Lanka.
–Hablar con usted de esos envíos. –¿Qué envíos? –Los de medicamentos. A Sri Lanka.
nom
Insurance can be purchased for a specific shipment or cover all shipments for a set time period (open cover policy).
Se puede comprar un seguro para un embarque concreto o para todos los embarques durante un período determinado de tiempo (póliza general).
The shipment home of troops was a priority;
El embarque de vuelta a casa de las tropas era una prioridad;
“And check out those shipment cases. What’s in those?”
Y mira esas cajas de embarque. ¿Qué hay en ellas?
nom
Until there was a shipment for Andosilla in Navarra.
Hasta que le surgió un transporte a Andosilla, en Navarra.
Shortly after this shipment was made, he disappeared.
Poco después de que se llevase a cabo el transporte, desapareció.
He had told her about the shipments out of the port of Vladivostok.
—Ya le había contado lo de los transportes procedentes de Vladivostok.
It was Tiger to Yevgeny on the money and Hoban to Mirsky on the shipments.
El dinero era un asunto entre Tiger y Yevgueni y el transporte era un asunto entre Hoban y Mirsky.
Your artery canals trust their cargo, they don’t check the shipments in the blood.
Tus arterias no desconfían de su cargamento, no comprueban los transportes que navegan por la sangre.
The calico on display had arrived water-damaged in shipment and was already marked down.
El percal exhibido había llegado deteriorado por el agua durante el transporte y había sido ya rebajado.
They’re making regular shipments again, using their own transports and special Guild dispensations.
Vuelven a enviar cargamentos con regularidad, utilizando sus propios transportes y permisos especiales de la Cofradía.
nom
(iii) there is no loading or unloading during the shipment;
iii) no se efectúan operaciones de carga o descarga durante la expedición;
“I have a proprietary interest in that shipment,”
—Tengo un interés de propietario en esa carga —dijo—.
‘Did Jean Servières offer you a cocaine shipment?’
—¿Fue Jean Servières el que le propuso una carga de cocaína?
“I'm pleased with this shipment, my Lady,” Aravine said.
—Estoy contenta con la carga, milady —dijo Aravine—.
Make sure they aren’t taking their own cut of the shipments?”
¿Para asegurarse de que no se llevan su propia tajada de la carga?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test