Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Share and exchange information.
Compartir e intercambiar información.
It required listening and sharing.
Exigía escuchar y compartir.
(b) Share knowledge.
b) Compartir conocimientos.
- share their burdens
- Compartir sus cargas.
It is knowing how to share with them.
Es saber compartir con ellos.
This experience could be shared.
Esa experiencia se podría compartir.
Share the costs proportionate
Compartir proporcionalmente los costos
It means sharing power.
Hay que compartir el poder.
(e) Information sharing; and
e) Compartir la información; y
Sharing common issues
Compartir problemas comunes
I'll share them, Weronka, I'll share them
Las compartiré, Weronka, las compartiré.
Share and share alike.
Compartir y compartir por igual.
Share and share alike, Janie.
Compartir y compartir por igual, Janie.
Share and share alike, right?
Compartir y compartir por igual, ¿no?
We need to be sharing information, sharing strategy.
Necesitamos compartir información, compartir estrategias.
Share the chicken dinner, share the winnings.
Compartir el pollo, compartir el premio.
We'll share.
Vamos a compartir.
“Do you mind sharing?” “Sharing what?”
¿Te importa compartir? —¿Compartir qué?
To share the heresy means sharing the sentence.
Compartir la herejía significa compartir la sentencia.
“I want to share, not mute or distort.” “Share?
¯Lo que quiero es compartir, no apagar ni distorsionar. ¯¿Compartir?
We didn’t have to share a mind to share a heart.’
No necesitábamos compartir la mente para compartir el corazón.
If I must share their fate I will share their circumstances.
Si he de compartir su suerte, compartiré también sus circunstancias.
There is nothing to share!
¡No hay nada que compartir!
Would you not share my life?’ ‘Share your life?
¿No querrías compartir mi vida? – ¿Compartir tu vida?
“Having sex is ‘sharing love.’ ” Sharing love.
Tener relaciones sexuales es «compartir amor». «Compartir amor».
I’ll share it with you.”
la compartiré con vosotros.
nom
Market share (%)
Cuota de mercado (%)
Participation shares
Cuotas de participación
(per cent share)
(Cuota porcentual)
Total market share
Cuota total de mercado
You know, the share.
Tú sabes, la cuota.
Hey Shares Market!
Las cuotas de mercado Hey!
I'm paying my share.
Estoy pagando mi cuota.
With a 10% share?
¿Con una cuota del 10%?
Give me a share.
Dame una cuota.
- Yeah, I get my share.
- Sí, tengo mi cuota cubierta.
Is that my share?
¿Esa es mi cuota?
You've had your share of happiness, my share, everybody's share.
Tuviste tu cuota de felicidad, mi cuota-- ¡La cuota de todos!
My fair share.
Mi cuota justa.
- How many shares are still?
¿Cuántas cuotas quedan todavía?
We have our share.
—Tenemos nuestra cuota.
We’ve got our share of the weirdies, but—”
Tenemos nuestra cuota de horrores, pero…
You can pay a half-share, woman, and a full share for the lad, that comes to .
Usted, señorita, puede pagar media cuota, y el chico, la cuota entera.
You have had your share of triumphs;
Ya has tenido tu cuota de triunfos;
Two paid shares comes to—
Las cuotas de los dos ascienden a…
He'd made up his share.
Él había cumplido ampliamente con su cuota.
Alaska had its share of these relics;
Alaska también tenía su cuota de reliquias;
Naturally we shall do our share.
—Naturalmente, nosotras contribuiremos con nuestra cuota.
The neighborhood also had its share of perverts.
El barrio también tenía su cuota de pervertidos.
“We get our share, Sir Kevin.”
—Tenemos nuestra cuota, sir Kevin.
Share of 13%
Participación del
State share
Participación del Estado
Good share, man.
Buena participación, tío.
By a majority share.
Por una participación mayoritaria.
I want full share.
Quiero total participación.
- And a share!
- ¡Y una participación!
Full share, one-third.
Participación completa, un tercio.
A fair share of it.
O una buena participación.
What's your share?
¿Cuál es tu participación?
Is it your share?
¿Es su participación?
Two closes, 3,200 shares.
Dos operaciones, 3200 participaciones.
Stocks and shares.
Acciones y participaciones.
“Do I have a share?”
—¿Yo también tengo una participación?
“Did you know that folk are buying shares in the expedition?” “Shares?”
¿Sabía usted que la gente está comprando participaciones en la expedición? —¿Participaciones?
“And everybody has a share?”
—¿Y todo el mundo tiene una participación?
I take no share from this,
—Yo no tengo participación —dijo.
      “For which I get two shares?”
–¿Por lo cual recibiré una participación?
Do the sailors share?
- Y los marineros, ¿reciben participación?
Don’t they know they’ve all got a share?”
¿No saben que todos tienen una participación?
Everybody, of course, owned a share.
Naturalmente, todo el mundo tenía una participación.
“Everybody in the squadron has a share.”
Todos los hombres del escuadrón tienen su participación.
nom
Share of Japan
Partes del Japón
Prorated share of
Parte prorrateada de
* The share of Luxembourg is included with the share of Belgium
* La parte correspondiente a Luxemburgo se incluye en la parte correspondiente a Bélgica.
Share of GNP
Parte del PNB
Entity share of
Parte de la entidad
"A joy shared, share of trouble."
Parte felicidad, parte dolor.
"A share of înghiþiturii, a share of breath."
Parte sed, parte respiración.
Your share, my share.
Tu parte, mi parte.
my share is my share!
¡mi parte es mi parte!
I want my share, my modest share.
Quiero mi parte, mi modesta parte.
“They remember their share.”
–Los dos recuerdan su parte.
Everybody has a share.
Todo el mundo tiene una parte.
And what is your share of that?
—¿Y qué parte de eso te corresponde?
One share comes to that.
Una parte asciende a eso.
Your share of the diamonds?
—¿Su parte en los diamantes?
“And what’s your share?
—¿Y cuál es tu parte?
“Your share of the treasure.”
–Tu parte del tesoro.
“Cheated of her share?”
—¿Engañado, en su parte?
- per share data, including average common shares outstanding
- datos por acción, con inclusión del promedio de acciones ordinarias pendientes
(c) The registration of shares, directors and directors' share holdings
c) Registro de acciones, administradores y acciones de los administradores
The shares will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years.
Las acciones obtendrán dividendos anuales en forma de acciones liberadas, durante un plazo de cinco años.
(iii) par value per share, or that the shares have no par value;
iii) El valor nominal por acción, o que las acciones no tienen valor nominal;
If it is a limited company, only bearer shares, not registered shares may be issued".
Si se tratare de sociedad anónima las acciones deberán ser nominativas, no pudiendo emitirse acciones al portador.
Share capital
a) Capital en acciones
The vast majority of shares on the open market are preferred non-voting shares that tend to trade at a discount compared with voting shares with control rights.
La inmensa mayoría de las acciones en el mercado abierto son acciones preferentes sin derecho a voto que se suelen negociar con un descuento frente a las acciones con derecho a voto que otorgan derechos de control.
- Remember those shares?
- Recuerdan las acciones?
Even share cookies.
Incluso galletas acciones.
Including her shares.
Incluídas sus acciones.
- shares then? - Uh...
- acciones de Frank?
They're my shares.
Son mis acciones.
You're selling shares.
Estás vendiendo acciones.
Buy chemical shares.
Comprar acciones químicas.
Around eighteen a share, for ten million shares.
–Unos diez millones de acciones a dieciocho dólares la acción.
Shares in a company?” “No.
—¿Acciones en una compañía? —No.
‘But I have no other shares!’
—¡Pero yo no tengo otras acciones!
More share certificates?
¿Más certificados de acciones?
Five hundred shares.
– Quinientas acciones.
The shares are paid up.
Las acciones están pagadas.
Shares don’t disappear.”
Las acciones no desaparecen.
“Why buy the shares?”
–¿Por qué comprar las acciones?
The shares on the desk.
Las acciones encima del mostrador.
From the shares in your mine.
—De las acciones de tu mina.
Percentage share of
Proporción de las contribuciones
Contribution share by each organization
Contribución de cada organización
Employer's share
Contribución del empleador
Share of total contributions (percentage)
del total de contribuciones
Here is your late relative's share.
Aquí tenéis la última contribución de vuestro pariente.
Here's my share of the damage.
- Tome mi contribución.
I done my share.
He hecho mi contribución.
To cover your share of the dargo.
Para cubrir tu contribución.
And then let each put in his share.
Y luego que cada cual haga su contribución.
You need to do your share.
Usted debe hacer su contribución.
It is at least, a gift... at best, a sharing.
Es al menos un regalo... y también una contribución.
I just want to do my share.
Solamente quiero hacer mi contribución.
Besides, I've done my fair share.
Además, ya hice mi contribución.
I have my shares of wounds, I'm not afraid of anything!
Tengo mi contribución de heridas, ¡No le temo a nada!
It’s a fair share,’ he said.
Es una adecuada contribución —dijo.
I do not know if She was certain that She would next be called, but indeed Her share of the entertainment was upon us.
No sé si ella estaba segura de que sería llamada a continuación, pero su contribución al entretenimiento se avecinaba.
Each time someone tries to help one of us, the rest of the Sudanese claim that this is unfair, that they need their share.
Siempre que alguien intenta ayudar a uno de nosotros, el resto de sudaneses se queja de que es injusto, de que ellos también merecen esa contribución.
‘That’s my share, Matt,’ Neil said positively, his hand on Matt’s arm firmly.
—Ésa es mi contribución, Matt —dijo Neil enérgicamente, apoyando con firmeza su mano sobre el brazo del ciego—.
Here was a man who shared her fascination with machine intelligence, who’d actually made fundamental contributions to the discipline.
Aquí tenía a un hombre que compartía su fascinación por la inteligencia artificial, que había hecho algunas contribuciones fundamentales a la disciplina.
Your share.’ His eyes left Neil’s stern unyielding face, rested on Matt with great affection.
Tu contribución. —Apartó los ojos del rostro grave e inflexible de Neil y los dirigió a Matt con gran afecto—.
Surely Gaius Marius’s personal share is quite as high, if not higher, even if his ancestors owned not a scrap!
¡Qué duda cabe de que la contribución personal de Cayo Mario es bastante alta, si no más alta, a pesar de que sus antepasados no tuvieran nada!
We made a pact, the lot of us, but I have yet to contribute my full share.’ And he said this looking not at Matt but at Michael.
Hicimos un pacto, todos nosotros, pero aún debo aportar toda mi contribución. —Dijo esto mirando a Michael, no a Matt.
nom
However, the catch performance history of the vessels on which they worked resulted in the vessels' receiving a quota share under the new fisheries management system.
Sin embargo, debido al rendimiento de las capturas registrado por los barcos en que trabajaban, se adjudicó a esos barcos un cupo en el marco del nuevo sistema de ordenación de la pesca.
Share of employer's insurance
del cupo del 3%
(b) Elaborate plans for the advancement of women, containing time-lines and measures as well as binding targets for increasing the share of women;
b) Elaboración de planes para el adelanto de la mujer que incluyan plazos y medidas, así como objetivos vinculantes para incrementar el cupo de mujeres;
In practice, this share has been exceeded, since 40 per cent of posts funded by the Confederation under the programme to promote university education have been granted to women.
Se ha rebasado incluso ese cupo, ya que, con arreglo al programa de fomento del relevo universitario, el 40 por ciento de dichos puestos están ocupados por mujeres.
They must lift all barriers, whether related to subsidies or other technical barriers, that cause African exports to be at a disadvantage and increase Africa's share of trade-related aid.
Deben levantar todas las barreras que ponen en desventaja las exportaciones de África y aumentar el cupo de África en la ayuda relativa al comercio.
The Fisheries Management Act also imposes restrictions on the size of the quota share that individuals and legal persons may own.
La Ley de ordenación de la pesca también restringe la magnitud del cupo al que pueden tener derecho las personas jurídicas y los particulares.
I've had my share of romantic trysts.
He tenido mi cupo de citas románticas...
I done my share of killing.
Ya he hecho mi cupo de muertes.
If memory serves, you missed your share of stitches and sprains over the years.
Si la memoria no me falla, te perdiste tu cupo de puntos y esguinces a lo largo de los años.
Trisha had her fair share of injuries when she was making Delma's dress.
Trisha ya hizo su cupo de lesiones cuando hizo el vestido de Delma.
A man does not reach my position without amassing his fair share.
Un hombre no llega a mi posición sin acumular un buen cupo.
Though I have done my fair share of babysitting lately.
Ya he agotado mi cupo de niñera últimamente.
When unemployed increases, then the share decreases.
Cuando el paro aumenta, el cupo disminuye.
I mean, I've had my fair share of texting relationships. But they always end with me saying something really inappropriate and then the girl goes silent and then I end up texting her more and her parents call my mom I get a talking-to about cyberbullying.
Es decir, he tenido mi cupo de relaciones mediante mensajes, pero siempre acababan conmigo diciendo algo totalmente inapropiado, y luego la chica guardaba silencio, y entonces yo acababa escribiendo cientos de mensajes más y sus padres llamaban a mi madre,
I’ve had my share of girls.
He tenido mi cupo de chicas.
Not selling really, just pooling their shares.
No es una venta, sino una oferta del cupo que les corresponde».
I forgot that every army has its share of idiots.
Había olvidado que todo ejército tiene su pequeño cupo de idiotas.
Bums and winos, of which our neighborhood had a share, sometimes gathered in this tunnel.
A veces, en el túnel había vagabundos y borrachos de los que nuestro barrio tenía su cupo.
He’d managed his share of intimate encounters over the years, so it wasn’t that he was a stranger to such things.
A lo largo de los años, había tenido su cupo de encuentros íntimos y no era ajeno a esas cosas.
My son Paul joked that in geologic terms we all share the same amount of immortality.
Mi hijo Paul suele bromear diciendo que, en términos geológicos, todos compartimos el mismo cupo de inmortalidad.
Even Golden Ages have their misfits, and the psychosocial structure of the Galactic Milieu had its share.
Incluso las Edades de Oro tienen sus inadaptados, y la estructura psicosocial del Medio Galáctico poseía su cupo correspondiente.
It’s a bit early to say, I admit, but 1943 has thus far held more than its fair share of disappointments.
Es un poco pronto para decirlo, lo reconozco, pero 1943, hasta el momento, nos ha deparado ya con creces su cupo de decepciones.
Her hands had done their share of shaking through the night, but now she couldn't stop them if she tried.
Las manos de Stephanie habían agotado su cupo de temblores de toda la noche, pero ya no las podía detener aunque lo intentara.
So they'd killed their share of Asians-“gooks” was the word they'd used in the interview-before coming apart and ending up as street drunks.
De modo que habrían matado su cupo de asiáticos -en la entrevista los denominaban “gooks”- antes de quebrarse y terminar como vagabundos borrachos.
In fact, you've probably said your share of inappropriate things during intercourse.
De hecho, probablemente tu has hecho tu aportación de cosas inapropiadas durante el acto
Better men have done their share quietly.
Los mejores hombres han hecho su aportación en silencio.
He shared with me always, though I was never sure what I brought to our partnership.
Siempre lo compartía todo conmigo, a pesar de que yo no estaba muy seguro de cuál era mi aportación a nuestra amistad.
she would send presents—jade bracelets and gold pendants—so the child would grow up with an extra share of love.
ella enviaría regalos –pulseras de jade y colgantes de oro– para que el niño creciera con su pequeña aportación de amor.
he did not share the human predicament, he did not require an input of energy from men and women, but could make whatever demands he chose. Abraham did not falter.
no compartía los sufrimientos humanos, no exigía una aportación extraordinaria de energía de hombres y mujeres, pero podía conseguir todo aquello que desease. Abraham no dudó.
People who even prefer emptiness, who would like to work on their own and face problems by themselves, rather than hide in the herd and share the burden so that their own load is virtually nothing.
Gente que incluso prefiriera ésta, que le gustara trabajar sola y afrontar los problemas únicamente con sus fuerzas, en lugar de confundirse entre la multitud y repartir las cargas de tal modo que su aportación individual sea prácticamente nula.
nom
I came home from the field. The share fell on my neck and I got slashed.
Volvía a casa del campo... la reja del arado cayó sobre mi cuello y me cortó.
The truck was hitched to a gang plough with all the shares but one removed.
La camioneta arrastraba un arado de reja que había perdido todos los dientes menos uno.
Kali and Eton scurried to the fireplace, which was graced by a number of Eton's new plow-share-shovels.
Kali y Eton se escabulleron hasta la chimenea, que estaba embellecida con unas cuantas de las nuevas reja-arado-badilas de Eton.
The plough was already scoring the field opposite the window, and where the share had been, the earth was pressed flat and gleamed with moisture.
El arado ya marcaba los campos que se veían por la ventana, y allí donde había pasado la reja la tierra estaba aplanada y reluciente de humedad.
We use the foot plough with a broad-fin share, the horses going in a string and keeping the furrow, to avoid poaching the land;
Usábamos el arado de pie con reja ancha, con los caballos atados en reata y siguiendo el surco, para evitar hollar la tierra;
Equipped with a coulter, a horizontal share, and a moldboard, Europe’s new plow increased productivity by tilling rich, heavy, and badly drained river-bottom soil.
Equipado con cuchilla, reja horizontal y vertedera, el nuevo arado de Europa aumentó la productividad al arar terreno sedimentario de río, rico y duro.
Perched on the tractor mudguard, he would watch the plough-share bite into the stubble, and the herring-gulls shrieking and swooping over the fresh-turned furrow.
Montado sobre el guardafango del tractor, miraba cómo la reja del arado hendía los rastrojos, y cómo las gaviotas argénteas chillaban y revoloteaban sobre el surco recién abierto.
Hook noticed how Sir Thomas’s horse struggled in the plowed land. “They must have set the share deep,” Evelgold said. “Winter wheat,” Hook said.
Hook observó cómo se hundían las patas de la montura del gentilhombre en la tierra arada. –Pues sí que han pasado la reja a fondo -comentó Evelgold. –Natural; trigo de invierno -dijo Hook.
Beyond the bordering weeds a fence straggled in limp dilapidation, and from the weeds beside it the handles of a plow stood at a gaunt angle while its share rusted peacefully in the undergrowth, and other implements rusted half concealed there—skeletons of labor healed over by the earth they were to have violated, kinder than they.
Más allá de la maleza que bordeaba el sendero una valla conseguía apenas mantenerse en pie y de entre las malas hierbas surgía la esteva de un arado cuya reja se oxidaba plácidamente sobre el suelo; otros aperos se enmohecían medio ocultos por la maleza: esqueletos de trabajo vestidos por la tierra que tendrían que haber violado y que se mostraba más benévola que ellos.
While the Mother Superior was locking up, Sister Teresita stood in the window behind the grille, and, in a cheery and playful tone, as if telling a secret the three of us would share, began to softly recite a list of horrifying obscenities, describing voluptuous acts that the Mother Superior and I were supposedly about to commit and from which she was unfairly excluded.
Mientras la madre superiora cerraba con llave, sor Teresita fue a colocarse en la ventana, detrás de la reja y, con tono alegre y juguetón, como si se tratase de un secreto que compartíamos los tres, empezó a decir en voz baja una serie espantosa de obscenidades, describiendo actos voluptuosos que supuestamente la madre superiora y yo nos disponíamos a cometer y de los que, sin haberlo merecido, ella estaba excluida.
verbe
41. Fee-splitting, in the context of the International Tribunals, refers to the sharing of fees between detainees and their defence counsel.
El reparto de honorarios, en el contexto de los Tribunales Internacionales, se refiere a la práctica de dividir los honorarios entre los detenidos y sus abogados defensores.
76. As to common services, there are clear guidelines for country offices to follow in the approach to apportioning costs for shared services.
Por lo que se refiere a los servicios comunes, las oficinas en los países disponen de directrices claras que deben seguir para dividir los gastos de los servicios compartidos.
The Agenda's goal of sharing burdens and responsibilities more equitably fits very
El propósito enumerado en el Programa de dividir más equitativamente las cargas y las responsabilidades encaja muy bien en este marco analítico.
"France refuses to divide the Comoros, which share the same population, the same Islamic religion and the same economic interests".
“Francia se niega a dividir las Comoras, que tienen la misma población, la misma religión islámica, los mismos intereses económicos.”
Our plan was to share it.
Nuestro plan era dividir.
I'LL SHARE EVERYTHING WITH YOU- - EVERYTHING !
Dividiré todo con vos.
. .and you'll share the bill?
¿y dividirás la cuenta?
I'll share ... less ...
Voy a dividir ... restar ...
We can share this one
Podemos dividir eso.
You'll share your half with him?
¿Vas a dividir tu mitad?
Thee capitalization will be shared equally.
La capitalización se dividirá por igual.
But I will split your share.
Pero dividiré el pago.
- Need to share the opponents, Loco.
- A los rivales hay que dividir.
‘Why should we share if you brought all the money yourself?’
—¿Por qué tendríamos que dividir si el dinero para comprarla lo pusiste todo tú?
“And the rendezvous is for the purpose of sharing out, you think?”
—¿Y cree usted que la cita se concertó con el propósito de dividir el botín?
Then might I have, willingly would I have, shared my riches with you.
Y entonces sería para mí un placer dividir mis bienes contigo.
The rule is we divide everything we make, sharing it out according to-
La regla obliga a dividir todo lo que consigamos compartiéndolo según una...
Sherlock Holmes seemed delighted at the idea of sharing his rooms with me.
A Sherlock Holmes pareció seducirle el proyecto de dividir su vivienda conmigo.
And I share my pastry with her because Mother taught us that we should share the little we have with those who have even less.
Y yo divido mi masita con ella porque mamá me enseñó que uno debe dividir la pobreza propia con quien todavía es más pobre.
I cried, "if he really wants someone to share the rooms and the expense, I am the very man for him.
—exclamé—, si realmente está dispuesto a dividir el gasto y las habitaciones, soy el hombre que necesita.
“We’re the sub-agents, and we’re instructed to advise the tenants that the shared areas are to be improved and the cost split between the flats.
—Nosotros somos los subagentes y nos han mandado que avisemos a los inquilinos de que las zonas comunitarias se tienen que arreglar y que hay que dividir el coste entre los pisos.
verbe
Shares of global renewable electric power capacity, 2011
Capacidad de generación de electricidad a nivel mundial a partir de fuentes de energía renovables, 2011
Subsequently, it has become a standard practice for countries to share the curricula vitae of their candidates.
A partir de entonces, se ha convertido en una práctica habitual que los países compartan los currículos de sus candidatos.
The fourth and any further survivors receive equal shares of the total benefit.
A partir del cuarto sobreviviente, se les distribuye equitativamente el monto de la Prestación Total.
Share of global renewable electricity power capacity, 2010
Capacidad de generación de electricidad a nivel mundial a partir de fuentes de energía renovable, 2010
This sharing arrangement was simplified somewhat from 1 January 2010 onward.
Este acuerdo de distribución se simplificó en cierta manera a partir del 1 de enero de 2010.
The total share of renewable energy sources in energy consumption is 16.7 per cent.
El 16,7% del total de la energía consumida se genera a partir de fuentes de energía renovable.
31. A true partnership was built on mutual commitments and shared responsibilities.
Una alianza verdadera se construye a partir de compromisos mutuos y de responsabilidades compartidas.
Beginning in 2000, it is treated as a regular cost-sharing participant of the common service.
A partir de 2000, la organización se considera un participante ordinario en la financiación de los gastos del servicio común.
Since 2005, the share of RES-E has increased.
Desde 2005, ha aumentado el porcentaje del consumo energético correspondiente a la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables.
Let's share it.
- Vamos a comer. - Sí, nos lo podemos partir.
And then, there are other things to share.
Y además, hay más cosas que partir.
I had to share his land.
Tuvo que partir sus tierras.
From now on we share.
A partir de ahora, lo compartimos.
From this day on, we share everything.
A partir de ese día, compartimos todo.
I’m going to share it with you.
Lo partiré contigo.
We could share it out.
Nos lo podríamos partir.
thereafter stale cakes were shared between the cows and the widows.
a partir de entonces, los bollos rancios se repartieron entre las vacas y las viudas.
nom
Your share from selling that batch.
Es lo que te toca de la venta del lote.
Everybody has his share.
Cada cual se lleva su lote.
Jacob [i.e. Israel] his share of the inheritance.33
Jacob fue el lote de su heredad.33
He may have ended a bit of a pedant, but he gives indication of having known his share of suffering.
Es posible que terminara pareciendo un poco pedante, pero da muestras de haber conocido su lote de sufrimiento.
Every few days I come home and find something gone, and a note explaining that he's taken this or that 'against his share.' I don't know when he comes to the house, but I'm never there.
Casi todos los días llego a casa y descubro que ha desaparecido algo, y en su lugar hay una nota explicándome que se lo queda «a cuenta de su lote».
They shared a certain nightmarish quality with my grandfather’s old photos, especially the ones he’d kept hidden in the bottom of his cigar box, as if somehow they’d all come from the same batch.
Compartían un cierto aire de pesadilla con las viejas fotos de mi abuelo, en especial con las que había mantenido ocultas en el fondo de su caja de cigarros, como si de algún modo hubieran pertenecido todas al mismo lote.
There was a stately private letter from the Queen to the General:— “I make this humble bill of requests to Him that all makes and does, that with His benign hand He will shadow you so, as all harm may light beside you, and all that may be best hap to your share;
Había entre ellos una pomposa carta privada de la reina al general: «Formo este sumiso ramo de súplicas a Aquel que todo lo hace y depara; que su mano misericordiosa os proteja, quiera benignamente apartar todo mal a vuestro paso y os otorgue que sea vuestro lote cumplido de cuanto bueno pueda acontecer;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test