Traduction de "self-punishment" à espagnol
Exemples de traduction
To break off... not only with you, but with everybody in that time, that was like self-punishment.
Rompí... no solo contigo, con todo el mundo, era como un auto-castigo.
That's about guilt, remorse, self-punishment.
Eso es de culpa, remordimiento, auto-castigo.
The pious gave themselves up to many a regrettable self-punishment.
Las beatas se sometían a continuos y penosos auto-castigos.
Are you unconsciously mad at yourself, and this is some kind of self-punishment?
¿Estás molesta contigo misma sin saberlo y esta es una clase de auto castigo?
What we want to propose to you is a rigorous program of prayer and self-punishment that will set your soul on the path to righteousness.
Lo que nosotros queremos proponerte es un riguroso programa de oración y auto-castigo que llevará tu alma por el camino de la corrección.
I was cutting myself off from the world with guilt and self-punishment.
Me estaba aislando del mundo con la culpa y el auto castigo.
In here, it's self-punishment.
Aquí adentro, es autocastigo.
Our capacity for self-punishment is enormous.
Nuestra capacidad de autocastigo es enorme.
He cinches the belt tight with a distinct air of self-punishment.
—Se ajusta el cinturón, bien prieto, con gesto claro de autocastigo—.
And if it does exist, it is only as self-punishment, willful blindness, escape into a monastery.
Y, si existe, sólo es como autocastigo, ceguera voluntaria, reclusión en un monasterio.
Not pay in the sense that he would forever be plunged into self-punishment, into gloom and remorse and self-hate.
No pagar en el sentido de que se hallaría sumergido para siempre en el autocastigo, en las tinieblas y los remordimientos y el odio a sí mismo.
Every choice she made—including me, most especially me—was a self-punishment for an arcane transgression she had never committed.
Todas y cada una de sus opciones, incluido yo, sobre todo yo, fueron una autocastigo por un crimen místico que ella nunca había cometido».
As a sensitive boy, the longing for his mother, complicated by his father’s self punishment, set off a conflict of emotions.
Como André era un muchacho muy sensible, la añoranza de su madre, complicada por el autocastigo de su padre, despertó en él una colección de sentimientos contradictorios.
Behind him, Wally Szalla followed in the self-punishing way of a large aging dog trailing a smaller, faster, younger dog.
Detrás de él salió Waly Szala, como un gran perro viejo que se autocastiga siguiendo a un perro más pequeño, más rápido y más joven.
Everything about Oliver advertises it—the self-punishing academic load, the way he goes about his athletic commitments, even his compulsive studding.
Todo en él lo proclama: el trabajo que se impone como autocastigo, su forma de considerar el deporte, incluso su forma de relacionarse con las mujeres.
'It's possible, I suppose, if the suggestion is strong enough on the part of the first person, and if it coincides with a desire for self-punishment on the part of the second person.'
—Supongo que es posible, si la sugestión es lo suficientemente fuerte por parte de la primera persona y si coincide con un deseo de autocastigo en la segunda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test