Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- sección
- artículo
- parte
- corte
- página
- sector
- perfil
- párrafo
- departamento
- casilla
- trozo
- seccionar
- ramal
- gajo
- dividir en secciones
- región
- distrito
nom
It comprises the Office of the Director, the Public Affairs Section, the Court Management Section, the Budget and Finance Section, the Personnel Section, the Information and Communications Technology Section, the General Services Section and the Security and Safety Section.
La Oficina engloba a la Oficina del Director, la Sección de Asuntos Públicos, la Sección de Administración de las Salas, la Sección de Presupuesto y Finanzas, la Sección de Personal, la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, la Sección de Servicios Generales y la Sección de Seguridad.
The Judicial Court comprises the following sections with subject-matter jurisdiction: Civil Sections, Criminal Investigation Sections, Small Claims Sections, Criminal Sections, Labour Sections, and Family and Minors Sections.
El Tribunal Judicial comprende las secciones siguientes, competentes para los asuntos correspondientes: secciones civiles, secciones de investigación penal, secciones de causas de mínima cuantía, secciones penales, secciones laborales y secciones de familia y de menores.
44. Administrative services consist of the Finance Section, the General Services Section, the Personnel Section and the Procurement Section.
Servicios Administrativos se compone de la Sección de Finanzas, la Sección de Servicios Generales, la Sección de Personal y la Sección de Adquisiciones.
The Division was then organized into three sections: the Commodity Procurement Section, the Support Services Section and the Transportation Section.
La División se organizó en tres secciones, a saber, la Sección de Adquisición de Productos, la Sección de Servicios de Apoyo y la Sección de Transportes.
Joint Logistics Operations Section, Property Management Section, Movement Control Section and Aviation Section
Sección Conjunta de Operaciones Logísticas, Sección de Administración de Bienes, Sección de Control de Tráfico y Sección de Aviación
The following sections will be under the overall direction of the Chief: the Joint Logistics Operations Centre; the Transport Section; the Aviation Section; the Movement Control Section; the Supply Section; the Engineering Section; the Medical Section; and the Property Management Section.
Las secciones siguientes estarán bajo la supervisión del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo: el Centro Conjunto de Operaciones Logísticas; la Sección de Transportes; la Sección de Aviación; la Sección de Control de Tráfico; la Sección de Suministros; la Sección de Ingeniería; la Sección de Servicios Médicos; y la Sección de Administración de Bienes.
The main sections of the Division are: the Office of the Director, the Investment Section, the Risk and Compliance Section, the Operations Section and the Information Systems Section.
Las secciones principales de la División son: la Oficina del Director, la Sección de Inversiones, la Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas, la Sección de Operaciones y la Sección de Sistemas de Información.
The mission is supported by 120 civilian personnel assigned to eight sections/offices: Office of the Force Commander, Personnel and Travel Section, Finance Section, Communications Section, General Services Section, Procurement Section, Transport Section and Electronic Data-Processing Section.
La misión recibe apoyo de 120 funcionarios civiles asignados a ocho secciones u oficinas: la Oficina del Comandante de la Fuerza, la Sección de Personal y Viajes, la Sección de Finanzas, la Sección de Comunicaciones, la Sección de Servicios Generales, la Sección de Adquisiciones, la Sección de Transportes y la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos.
49. Technical Services consist of the Office of the Chief, the Aviation Section, the Engineering Section, the Geographic Information Services Section, the Medical Services, the Movement Control Section, the Supply Section, the Transport Section and the Communications and Information Technology Section.
Los Servicios Técnicos incluyen la Oficina del Jefe, la Sección de Aviación, la Sección de Ingeniería, la Sección de Servicios de Información Geográfica, los Servicios Médicos, la Sección de Control de Tráfico, la Sección de Suministros, la Sección de Transporte, y la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información.
These sections comprise the Immediate Office of the Prosecutor, the Prosecution Section, the Investigation Section and the Information and Evidence Section.
Estas secciones comprenden la Oficina del Fiscal propiamente dicha, la Sección de Acusación, la Sección de Investigación y la Sección de Información y Registro.
I want the ship cordoned off, searched section by section.
Investiguen la nave, sección por sección.
Tail section, quarantine section, prison section.
Sección de la cola, la sección de cuarentena, sección prisión.
Section of fruit or frozen section in the women's section
La sección de fruta o la sección de congelados en la seccion de mujeres
Box by box, section by section, they continued on.
Y así continuaron: caja por caja y sección por sección.
Yes, I am the section officer for Mindanao, which has no section.
Sí, soy el oficial de sección de Mindanao, que no tiene sección.
It moved through town, from the business section to the residential section.
Avanzaba por la ciudad, desde la sección de los autobuses a la sección residencial.
Indicate the particulars in section five and again in section eight.
Indique los detalles en la sección cinco y de nuevo en la sección ocho.
nom
(a) but for section 3 (2), be an offence under that section;
a) Salvo lo dispuesto en el artículo 3 2) sea un delito de conformidad con ese artículo;
Act No. 4 of 1978 on the Criminal Code (henceforth: the Btk.), as it is in force at present, contains some 20 statutory provisions regulating mental and sexual abuse and neglect, encompassing all conducts condemnable by moral and legal standards. [Section 166 of Btk. on murder and negligent manslaughter, Section 167 on homicide committed with diminished responsibility, Section 168 on complicity in suicide, Section 169 subsection (2) (b) on abortion, Section 170 on battery, Section 173 on failure to provide care, Section 174 on constraint, Section 175 on violation of personal freedom, Section 176 on trespassing, Section 179 on defamation, Section 180 on slander, Section 194 on changing the custody of a minor, Section 195 on endangering a minor, Section 196 on omission of support, Section 197 on rape, Section 198 on assault against decency, Section 201 on seduction, Section 203 on incest, Section 206 on living on earnings of prostitution, Section 207 on pandering, Section 271 on rowdyism, Section 273 on taking the law into one's own hand, Section 316 on theft, Section 318 on fraud, Section 321 on robbery, Section 322 on robbery through inebriation or intimidation, Section 324 on deterioration.] Sexual violence committed within the marital sexual relationship may amount to a conduct regulated under Section 197 on rape or Section 198 on assault against decency.
La Ley Nº 4 de 1978 sobre el Código Penal vigente en la actualidad contiene cerca de 20 disposiciones relativas a la desatención y el maltrato psíquico y sexual que engloban todas las conductas condenables en virtud de las normas morales y jurídicas. [Artículo 166, relativo al asesinato y al homicidio por imprudencia; artículo 167, relativo al homicidio con responsabilidad disminuida; el artículo 168, relativo a la complicidad para la comisión de suicidio; apartado b) del párrafo 2 del artículo 169, relativo al aborto; artículo 170, relativo al delito de lesiones; artículo 173, relativo a la desatención; artículo 174, relativo a la coacción; artículo 175, relativo a la violación de la libertad personal; artículo 176, relativo al allanamiento de morada; artículo 179, relativo a la difamación; artículo 180, relativo al delito de calumnias; artículo 194, relativo al cambio de custodia de un menor; artículo 195, relativo al delito de poner en peligro a un menor; artículo 196, relativo a la omisión de socorro; artículo 197, relativo a la violación; artículo 198, relativo a los abusos deshonestos; artículo 201, relativo a la seducción mediante engaños; artículo 203, relativo al incesto; artículo 206, relativo a la explotación de las ganancias de la prostitución; artículo 207, relativo al proxenetismo; artículo 271, relativo al vandalismo; artículo 273, relativo al delito de tomarse la justicia por su mano; artículo 316, relativo al hurto; artículo 318, relativo al fraude; artículo 321, relativo al robo con fuerza; artículo 322, relativo al robo mediante inducción a la embriaguez o con intimidación; y artículo 324, relativo al deterioro.] La violencia sexual ejercida en el seno del matrimonio puede equivaler a una conducta condenable según el artículo 197 (relativo a la violación) o según el artículo 198 (relativo a la afrenta contra la dignidad).
Sections 53 to 61 and section 185 of the Criminal Code
Artículos 53 a 61 y artículo 185 del Código Penal
(a) section 4(4), be an offence under that section; or
a) El artículo 4 4), constituiría delito con arreglo a ese artículo; o
Section 11N - Punishment under Sections 11H to 11K.
- Artículo 11N - Sanciones con arreglo a los artículos 11H a 11K
Section 6 amends section 66 of the Constitution.
En el artículo 6 se enmienda el artículo 66 de la Constitución.
This appears from the sections referred to in section 147a.
Ello se desprende de los artículos a que se hace referencia en el apartado a) del artículo 147.
All the people in a particular section were selling the same thing: a section of fruit, one of vegetables, one of meat or household items;
En cada zona se vendía un artículo diferente: una zona de fruta, una de verduras, una de carne o artículos domésticos;
They are reading him the relevant sections of the legal code.
Le están leyendo los artículos más importantes del código legal.
It’s my opinion that this code section is unconstitutional as written.
A mi parecer, en la forma en que está redactado, dicho artículo es inconstitucional.
Under which code section is the petitioner allowed to make such a request?
¿Qué artículo del código autoriza al solicitante a formular dicha petición?
nom
nom
It was an elegant cross section of the suspected.
Era un elegante corte transversal de los sospechosos.
‘He’s finished the analysis of the limestone section.
Ha finalizado el análisis del corte de caliza.
You’d alienate yourself from large sections of the court.
Te apartarías de grandes sectores de la corte.
Another like a cross-section through calf's meat,
Otra como un corte transversal de carne de ternera,
nom
On it was a photo of a folded section of a newspaper.
Esta mostraba la foto de una página de periódico.
There was no mention of Wolf in the business sections.
No hubo ninguna mención de los Wolf en las páginas de economía.
nom
Without this there is a danger that many sections of society will not be able to take advantage of the increasing prosperity being enjoyed by other sections.
Sin ello, existe el peligro de que muchos sectores de la sociedad no puedan beneficiarse de la creciente prosperidad de que gozan otros sectores.
In India, the term "weaker sections" embraces the socially and economically disadvantaged sections of our population.
En la India, el término “sectores más débiles” incluye a los sectores social y económicamente desfavorecidos de nuestra población.
(i) feelings of ill-will or hostility between one or more sections of the community and any other section or sections of the community on the other hand; or
i) sentimientos de animadversión u hostilidad entre uno o más sectores de la sociedad y cualquier otro sector o sectores; o
Construction of the network was completed in the eastern section of the camp in December 1997, and in the northern and southern sections in May 1998.
La construcción de la red concluyó en el sector oriental del campamento en diciembre de 1997 y en los sectores septentrional y meridional en mayo de 1998.
nom
Call up the cross-section of core processor 451 .
Localice el perfil del núcleo en el procesador 451.
She had hoped that the endless tunnels and underground facilities of Arri Tech would provide cross-sections of the Moon’s upper hundred meters, but no such luck. The high-powered lasers that had done the excavating had fused rock and regolith to give a featureless, mirror-smooth finish.
Freyda había albergado la esperanza de que los interminables túneles e instalaciones subterráneas de AriTec brindaran perfiles transversales de los cien metros superiores de la Luna, pero no tuvo suerte: los láseres de alta potencia que habían llevado a cabo las excavaciones fundieron roca y regolito — la capa superior del suelo lunar, ahuecado por eternidades de bombardeo meteorítico—, hasta darles un acabado carente de rasgos distintivos y liso como un espejo.
At first he is put in charge of greasing the lathes and drilling machines and hauling the iron: round and square bars of iron, heavy pieces of cast iron, sections of angle irons, and sheets of iron he can hardly move. After a month he is permitted to do jobs outside the workshop with his boss or another assistant.
Al principio lo ponen a engrasar tornos y taladros y a cargar con la materia prima: barras cilíndricas y rectangulares de metal, grandes piezas de hierro colado, perfiles para hacer escuadras, aparatosas planchas difíciles de manejar… Al cabo de un mes empieza a ir de vez en cuando con el jefe o algún compañero a realizar encargos en otros sitios.
nom
Loken resolved to study it, section by section, and take his questions to his mentor.
Loken decidió estudiarlo, párrafo a párrafo, y llevar sus preguntas a su mentor.
A section of the review was circled in red:
Había un párrafo de la crítica rodeado por rotulador rojo:
and a section had been underlined in "Heart of Darkness."
y un párrafo de El corazón de las tinieblas estaba subrayado.
One particular section of the report had been circled.
Alguien había señalado con un círculo un párrafo determinado del informe.
Even when he managed to decipher a section, it didn't lead to comprehension.
Incluso cuando conseguía descifrar un párrafo, no llegaba a comprenderlo.
nom
It worked in collaboration with the Social Service Section at the College of Humanities in order to cater to students from the Section.
Coordinación entre el Centro y el Departamento de servicios sociales de la Facultad de Letras, a fin de atender a los estudiantes de dicho Departamento que realizan prácticas en el Centro.
It was Dorothy Girt, a forensic scientist in the Scientific Investigation Section.
Era Dorothy Girt, del departamento Forense.
“Isn’t there some other section I could switch to?
¿No hay ningún otro departamento al que me pueda trasladar?
nom
In such cases, the child's name did not need to be changed, and the section in the birth certificate for the father's name remained blank.
En estos casos, el apellido del niño no tiene porqué cambiarse, y la casilla del certificado de nacimiento destinada al apellido del padre queda en blanco.
Section A addresses the blank cells or cells marked with a "?", as found in the matrix.
En la primera se hace referencia a las casillas en blanco o a las marcadas con un signo "?" que figuran en la matriz.
In addition, footnotes give explanations in respect of many sections of the application and reporting forms, including on how to complete them (annexes 15 of the Decision).
Cabe observar que muchas de las casillas incluidas en los formularios de solicitudes e informes (adiciones 1 a 5 dicha disposición) llevan notas donde se explica, entre otras cosas, la forma de cumplimentarlas.
131. According to the new Law on the Civil Registry, the religion section in the registry and identity card can be completed, changed, or left blank in conformity with a person's written statement.
131. Con arreglo a la nueva Ley del Registro Civil, la casilla correspondiente a la religión que figura en el registro y en el documento de identidad puede completarse, cambiarse o dejarse en blanco a petición escrita del titular.
(d) The question "Is the substance in a boostering component that exceeds a cross-sectional dimension of 50 mm or 5% volume when compared to its main explosive load?" (Box 6 of Figure 10.5) is answered by examining the design of the article.
d) Para responder a la pregunta "¿Está la sustancia en un componente multiplicador de dimensión transversal superior a 50 mm o volumen superior al 5% del volumen de su carga explosiva principal?" (casilla 6, figura 10.5), se debe examinar el modelo del objeto.
Please fill in only those sections marked as required.
Por favor, rellene sólo las casillas señaladas.
nom
In terms both of its siting and its function, of which the authorities were all aware, the Walikale landing strip -- a section of main road in the town -- does not comply with the easement rules.
En efecto, todas las autoridades saben que el emplazamiento y las características de la pista de aterrizaje de Walikale, que es un trozo de carretera en plena ciudad, no respetan las servidumbres.
Which means you can't match it to the other sections.
Lo que quiere decir que no puedes encontrar coincidencia con los otros trozos.
He found a section of Whitestone tire at the murder scene.
Halló un trozo de llanta en el lugar del crimen.
Holmes spent a night and day examining the section of cloth.
Holmes pasó día y noche examinando el trozo de tela.
The way I did it was I rolled up sections of carpet and sections of foam pad.
Me lo monté de la siguiente manera: enrollé trozos de moqueta y trozos de espuma.
What happens in section number one is different from what happens in section number two.
Lo que ocurre en el trozo 1 es completamente distinto de lo que ocurre en el trozo 2.
verbe
Okay, we're gonna need to get a quick biopsy and a quick section.
Vale, vamos a necesitar hacer rápidamente una biopsia y seccionar rápidamente.
And Param could section the flow of time—they were both talented.
Y Param podía seccionar el flujo del tiempo. Los dos tenían poderes.
We’re going to need the cooperation of him and his crew if we’re going to section the ship.’ He looked at Kolea.
Necesitaremos su cooperación y la de sus hombres para seccionar la nave. Después miró a Kolea.
It lit, igniting a graphic overlay of luminous green across its grid, which quickly began to section and analyse.
Se conectó, encendiendo una capa gráfica luminosa a través de la cuadrícula que pronto empezó a seccionar y a analizar.
I found myself more prone to generalisation, to labelling and ticketing and docketing and sectioning and explaining and to lucidity – God, yes, to lucidity.
Me descubrí más proclive a la generalización y a la etiquetación, a los rótulos y los marbetes, a seccionar y a explicar, a la lucidez… Dios, sí, a la lucidez.
Having sectioned and numbered the landscape to his satisfaction, he took out his binoculars and began searching the first quadrant, the one farthest to the east.
Tras seccionar y numerar la zona a su entera satisfacción, sacó los prismáticos y empezó a examinar el primer cuadrante, el que quedaba más al este.
He'll have a peek at what's left of your last meal — the salami-and-cheese sub from Amato's in Gorham — and take a little section of brain to look at under his microscope, and in the end he'll call it death by misadventure.
Le echará un vistazo a los restos de tu última comida —el emparedado de salami y queso de Amato's, de Gorham—, seccionará un pequeño fragmento de cerebro para examinarlo con el microscopio y, cuando acabe, dictaminará muerte accidental.
nom
The construction of the 1,956 kilometers long QinghaiTibet railway was completed in October 2005 and the entire railway (the section from Gemur to Lhasa) was open to traffic on 1 July 2006, thus ending the history of no railway leading to Tibet.
En octubre de 2005 se terminó de construir el ferrocarril Qinghai-Tíbet, de 1.956 km de extensión, y toda la vía férrea (el ramal de Gemur a Lhasa) quedó abierto a la circulación el 1º de julio de 2006, poniendo punto final a la historia de falta de acceso ferroviario al Tíbet.
They trained sabotage groups in handling infantry weapons and explosives, the so-called "black threesomes" were formed for quiet liquidation of individuals, and sabotage raid plans were developed (targeting military barracks, particular railway sections, bridges, municipal water supply, radio stations, etc.). Apart from training in the country, a certain number of persons have also received training in Turkey.
Además, adiestraron a grupos de sabotaje en el manejo de armas y explosivos de infantería, constituyeron los llamados "tríos negros" para matar sigilosamente, y elaboraron planes de sabotaje de cuarteles militares, determinados ramales ferroviarios, puentes, instalaciones municipales de abastecimiento de agua, emisoras de radio, etc. Además de adiestrarse en el país, algunas personas recibieron adiestramiento en Turquía.
The construction project of the Ye-Dawei railway section was started in January 1993.
El proyecto de construcción del ramal ferroviario de Ye-Dawei comenzó en enero de 1993.
The entire section of 100.08 miles will pass through four stations and will include 66 bridges.
Este ramal, de unos 160 km de largo, pasará por cuatro estaciones y comprenderá 66 puentes.
54. In the course of building the QinghaiTibet Railway (the section from Gemur to Lhasa), the Chinese Government attached great importance to the ecoprotection of the QinghaiTibet Plateau and invested 1.54 billion yuan in ecoprotection, accounting for 4.6% of the total investment in the railway.
54. En el transcurso de la construcción del ferrocarril Qinghai-Tíbet (el ramal de Gemur a Lhasa), el Gobierno de China dio mucha importancia a la ecoprotección de la meseta de QinghaiTíbet e invirtió 1.540.000 yuan en ecoprotección, el 4,6 % de la inversión total en la vía férrea.
Crows’ nests of electrical wiring hung from the corners of the structure, split into sections that disappeared into windows barred with thin jail grill.
De las esquinas de la estructura pendían cofas de cableado eléctrico, el cual se escindía en ramales que desaparecían en ventanas protegidas con rejilla fina.
A stretch of the Central Line, a 5-mile section of tunnel from Leytonstone to Gants Hill, was turned into an underground factory for the manufacture of spare parts for tanks.
Un ramal de la línea de Central Line, unos ocho kilómetros de túnel entre Leytonstone y Gants Hill, se convirtió en una fábrica subterránea de componentes de recambio para tanques.
nom
Even Bee seemed galvanized, an orange section poised halfway to her parted lips.
Hasta su esposa parecía petrificada, con un gajo de naranja en la mano.
They smiled at each other and once when he was eating an orange he tore off a section and gave it to her.
Se sonreían y una vez él separó un gajo de la naranja que estaba comiendo y se lo ofreció.
He gives her the first one and she puts a section in his mouth as he peels the second.
Se la da y ella le mete un gajo en la boca mientras él empieza a pelar la segunda.
Next he took one section, and moved a second so that the remaining three made still another blossom.
Después cogió otro gajo, y otro, de modo que los tres restantes formaban otra flor.
They sat in ladderback kitchen chairs and he freed the sections by quarters and alternately he ate one, and he gave one to Starling.
Se sentaron en sillas con respaldo de travesaños; él dividió las naranjas en cuatro y fue comiéndose un gajo y dándole otro a Starling.
Finally she lifted a section to her mouth, spent a second licking it, bit into it, then gobbled it up with pleasure, shining drops trickling over her lip.
Se llevó al fin un gajo a la boca, lo lamió un segundo, lo engulló con fruición, lo mordía y las gotas luminosas resbalaban por su labio.
As her route wound higher it gave her views of the lake, a giant section cut from a darker sky to fit the elaborately curving shore among the mountains.
Mientras ascendía trabajosamente por la ladera, el lago fue apareciendo a sus pies como un gigantesco gajo del oscuro cielo caído entre las montañas.
He watched in wonder as she speared a section of mandarin orange, an olive, and a cocktail cherry on a toothpick and jabbed the whole collection into a thick slab of headcheese resting on a piece of lettuce.
Él se la quedó mirando admirado mientras ella ensartaba con un mondadientes un gajo de mandarina, una aceituna y una cereza de cóctel y lo dejaba todo en una gruesa rebanada de queso que descansaba sobre una hoja de lechuga.
verbe
The primary narrative As with the Tale of Turambar I break my commentary on this tale into sections.
Narración original Al igual que en el caso de El cuento de Turambar, dividiré en secciones mis comentarios sobre este cuento.
nom
Again the monsoon had turned its back on this section of the pitiless plain.
Una vez más el monzón daba la espalda a esta región de la desdichada llanura.
nom
Miss Scarlett, what are you doing over in this section by yourself?
–Scarlett, ¿qué hace usted sola y por este distrito?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test